Читать книгу "Страсть по объявлению - Линси Сэндс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Аккумулятор сел, а зарядное устройство я забыл взять, — неловко выкрутился Виктор, надеясь, что брат не прочитает его и не узнает о его вранье. Правда заключалась в том, что он отключил проклятую штуку, едва понял, как его тянет к Элви. Он не собирался докладывать о том, что здесь происходит, до тех пор, пока не придумает, как разрулить возникшую ситуацию. Виктор знал, что и Ди-Джей сделал то же самое, защищая обеих — Элви и Мейбл.
— Ладно, — кивнул Люциан и повернулся к Ди-Джею. — А ты? Я не мог дозвониться и до тебя. Ты тоже забыл зарядное устройство?
— Нет, оно при мне, — честно отрапортовал Ди-Джей и тут же соврал: — Я забыл свой мобильник.
Люциан прищурился:
— Красавец!
Какое-то время они постояли молча. Элви слегка потянула его за руку, но Виктор не обратил на нее внимания. Он понимал: она ждет, чтобы он представил ее, — но он все еще колебался. Стоял, стараясь не суетиться под холодным, прищуренным взглядом брата.
Наконец Элви сама решила прервать молчание. Раздраженно фыркнув, она выдернула руку, шагнула вперед и обратилась к Люциану:
— Я — Эллен Стоун. Добро пожаловать в Порт-Генри.
— Привет, Эллен, — вежливо ответил Люциан. Пожал ей руку, а потом вопросительно посмотрел на Виктора.
— Она — моя половина, — проворчал Виктор в ответ на взгляд.
И все заметили, что он сказал об этом коротко и без всякого удовольствия.
Элви нахмурилась, потом принужденно улыбнулась и выдавила из себя:
— Не обращайте на него внимания. Я думаю, он переживает из-за того, что вы приехали убить меня, но уверена, вы передумаете, как только мы все вам расскажем. Это моя подруга Мейбл. Она — избранница Ди-Джея, а это...
— Прошу прощения. — Люциан повернулся к Виктору, услышав его стон. Элви взорвала бомбу, по своей инициативе приступив к процедуре знакомства, которую он старался оттянуть. — Почему Виктор решил, будто я собираюсь вас убить?
— Потому что я кусала смертных и все здесь знают, что я вампир, — откровенно выложила она.
Виктор застонал еще громче.
— Так-так-так! — Рядом с Элви возник нервничающий Брансуик. — Вы думаете, она одна из бродяг-вампиров? Нет, Элви не из таких!
Люциан вскинул брови.
— Вы кто?
— Я — капитан Тедди Брансуик, — представился он и протянул руку. Когда Люциан автоматически протянул свою, добавил: — Я возглавляю полицейские силы в Порт-Генри, поэтому можете поверить моим словам, Элви не будет нарушать ваши законы. Теперь она знакома с ними. Я знаю ее всю жизнь. Она богобоязненная и законопослушная жительница нашего города, ни разу в жизни не нарушившая закон. Даже не переходила улицу в неположенном месте. — Он сделал паузу, пожевал губами и неохотно добавил: — Пожалуй, за исключением одного раза — сегодня она увела мою патрульную машину. Хотя на самом деле она не угоняла ее, лишь взяла на время. Я о том, что мы грозили запереть их в холодную комнату, а я как раз оставил ключ в зажигании. Так что это скорее одалживание, чем угон, если вы понимаете, о чем я.
Виктор опять застонал. Чтобы прояснить ситуацию, вперед выступил Майк.
— Тедди прав, — решительно начал он. — В действительности это был не угон. И Элви совсем ничего не знала о том, что ей не следовало кусать нас. Да мы и сами не знали, иначе она не стала бы кусать всех ребят, которым исполнялось восемнадцать. И имейте в виду, только тех, кто этого сам хотел.
— Не будем вспоминать и о том разе, когда она болела после обращения и поэтому укусила Мейбл, — встряла Карен и быстро прибавила: — Мейбл простила ее, и они остались подругами. Правда, Мейбл тоже укусила Элви во время своего обращения. Так что вопрос закрыт, правда ведь?
— Кто эти смертные? — недоуменно обратился Люциан к Виктору.
— О, простите! — Майк протянул руку. — Майкл Найт, начальник пожарной охраны Порт-Генри. А это моя очаровательная жена Карен.
— Мне кажется, они больше не будут убивать тебя, Элви, — проговорил Ди-Джей вполголоса. — Представить не мог, что Брансуик станет так за тебя заступаться.
Вздохнув, Виктор решил, что настал его черед вмешаться. Харпер, однако, опередил его.
— Это не она поместила объявление в колонке для знакомств и никогда не ездила в Торонто. И не распускала слухов по клубам.
— Объявление — моих рук дело, — призналась Мейбл.
— А слухи в Торонто распустил Брансуик, который ездил по клубам в поисках других вампиров, — доложил Эдвард.
— Да-да, — кивнул головой Алессандро. — Они пытались подобрать пару для Элви.
— Мы не знали, что поступали неправильно, — объяснил Тедди. — Больше этого не повторится.
Когда Люциан повернулся, чтобы уйти, Виктор нервно провел рукой по волосам.
— Послушай, Люциан. Тут очень много нужно объяснить. Может, зайдем в дом и все обсудим?
— Ты не пойдешь без меня, сынок, — решительно заявил Тедди. — Я представитель закона в этом городе и никому не позволю причинить зло нашей Элви.
— Мы тоже с тобой, — объявил Майк, демонстрируя свою поддержку капитану полиции.
Карен оглядела людей, собравшихся вокруг павильона, и предложила:
— Я считаю, все должны пойти.
Толпа загудела в знак согласия. Не дожидаясь, пока гул начнет разрастаться, Люциан резко скомандовал:
— Хватит!
Виктор напряженно ждал, пока Люциан обежал глазами людей, стоявших у павильона. Он не мог не заметить, что сейчас они снова напоминали толпу, собравшуюся на суд Линча, как это было в ресторане, в первый вечер, когда он бросился к Элви с колом в руке. Даже если Люциан заметил это, он не подал виду, лишь плотнее придвинулся к Ли, словно охраняя ее.
Потом переключил внимание на Элви и спросил:
— Элви Блэк?
— Нет... Да... Все-таки нет, — сбивчиво заговорила она. — Мое настоящее имя Эллен Стоун, но все зовут меня Элви Блэк. Блэк — моя девичья фамилия, а Элви... псевдоним.
Почти минуту Люциан пристально разглядывал ее, потом кивнул и повернулся к Брансуику, потом посмотрел на Майка, на его жену, вслед за ними обернулся к бессмертным. Последним оказался Виктор.
Он не сопротивлялся Люциану и не стал ставить защиту, когда почувствовал, как тот вошел в его сознание. Он прекрасно понимал, что сию минуту брат прочитал мысли Элви, а за ней Брансуика, Найтов, бессмертных и, наверное, мысли половины, если не всей толпы. Это был самый быстрый и надежный способ узнать правду и, вероятно, единственный способ до конца разобраться во всем.
Люциан удовлетворенно расслабился и взглянул на Ли.
— Я полагаю, Бастьену придется снять зал побольше. В список гостей на нашу свадьбу надо будет внести еще несколько имен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страсть по объявлению - Линси Сэндс», после закрытия браузера.