Читать книгу "Возвращение корабля-призрака - Брайан Джейкс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бен тоже посмеивался, вспоминая дни, проведённые на борту «Крошки Мари».
— Капитан Турон был грозой Карибского моря, но разрешите мне сказать — кстати, меня зовут Бен, а это Нед, мой пёс, — мы гордились тем, что служили под командой вашего брата.
* * *
Бен сидел у костра с Недом и отцом Мэтью, медленно наступала ночь, полная луна заливала их своим светом. Бен рассказал священнику всю историю, которая началась в таверне в Картахене и закончилась в Гасконском заливе. У священника от возбуждения горели глаза, он представлял себе приключения на островах, заросших пальмами, испанских пиратов, каперов и погони в безбрежном океане.
Отец Мэтью был потрясён рассказом Бена.
— Спасибо, Бен, вижу, ты любил Рафаэля. Я буду скорбеть и молиться за него. Спасибо Господу, что мой брат закончил свою жизнь не на висилице, а погиб, как настоящий капитан, — ушёл на дно вместе с любимым кораблём. В одну свою жизнь Рафаэль уместил столько, что на десятерых хватило бы! А я посвятил жизнь своему маленькому приходу, о котором надо заботиться, и моим бедным детям, которым служу…
Священник продолжал говорить о своём, а Бен вдруг заметил, что залив как-то странно изменился.
Внезапно Нед в тревоге вскочил: «Бен, слушай, это Ангел!»
И Бен услышал, как вестник неба произносит слова из своего повеления: «Ты помоги ему, ему помоги и детям его, как ближнему своему». А теперь смотри!
И Бен, и Нед почувствовали, как кто-то словно притягивает их взгляд к одной точке.
Прилив полностью отступил, обнажив длинную полосу берега и мелководье вдоль него. В ясном ночном небе плыло одинокое облачко, вскоре закрывшее луну. Но в середине облака оказался просвет, и из него падал вниз бледный серебристый луч. Он падал прямо с небес на залив, освещая маленький круг на воде.
И снова раздался голос Ангела: «Ты помоги ему, ему помоги и детям его». Смотри!
Нед уже тянул канат рыболовного судёнышка. Бен вскочил и закричал священнику:
— Скорей, святой отец, нам нужна помощь, надо сдвинуть вашу лодку!
Священник встал и схватился за канат вместе с Беном и Недом.
— В чём дело, Бен? Зачем тебе лодка?
Бен напряг мышцы, стараясь сдвинуть судёнышко с места.
— Не спрашивайте, отец! Доверьтесь мне, нужно скорее спустить лодку на воду. Рассуждать некогда!
Пыхтя и отдуваясь, они долго с трудом тащили судёнышко по мокрому песку к воде. Бен не сводил глаз со светлого пятна вдали, смаргивая пот, стекавший со лба, мешавший смотреть. Но даже когда они дошли наконец до воды, киль лодки по-прежнему скрёб по песку. Им пришлось войти в воду по колено, только тогда судёнышко оказалось на плаву. Бен подсадил Неда, и тот забрался на борт, священник подобрал сутану и тоже вскарабкался на палубу, заваленную скользкой скумбрией.
— Куда теперь, Бен?
Бен показал на тонкий лунный луч.
— Прямо вперёд, видите светлое Пятно на воде? Нам туда!
Они ещё не доплыли до нужного места, а Нед уже заметил торчавшую из воды верхушку какого-то шеста. Подняв истошный лай, он сообщил Бену: «Это же мачта! Там шлюпка с „Мари“»!
Бен лёг на носу и стал торопливо перебирать руками в воде, пока не схватился за мачту.
— Идите сюда, отец! Держите этот шест! Не упустите ни в коем случае!
Отец Мэтью сразу повиновался и схватился за мачту так, будто от этого зависела его жизнь. Бен взял носовой конец, обвязал его вокруг пояса и нырнул в тёмную воду. От удара головой о киль шлюпки у него перехватило дыхание. Шлюпка основательно увязла в песке на морском дне. Бен стал быстро ощупывать её руками и нашёл заострённый конец — носовую часть. Подтягиваясь, Бен добрался до кормы. Содрал кожу на ноге о кормовую банку. Нащупал пакет, завёрнутый в парусину, и вытянул его.
Вот оно — богатство Рафаэля Турона, хранившееся в большом парусиновом мешке!
Бен изо всех сил старался задержать дыхание, но пузырьки воздуха вырывались из сомкнутых губ. Отвязав от пояса канат, он торопливо сделал на нём петлю. В голове нестерпимо загудело, когда он напрягся, чтобы поднять мешок с золотом. Мешок только слегка дрогнул, но Бену удалось подвести под него петлю и туго затянуть её. Отплёвываясь, он вынырнул из воды, подняв тучу брызг. Священник бросил мачту и помог Бену вскарабкаться на борт.
Нед танцевал вокруг хозяина. «Нашёл! Нашёл! Правда, приятель?» — ликовал пёс.
Бен расхохотался и громко прокричал:
— Да, я нашёл его! Нашёл золото!
* * *
Бен и священник даже вдвоём с трудом поднимали мешок, пока он не повис в воде. Тогда Бен надёжно привязал конец к единственной мачте рыболовного судёнышка. Мешок с золотом оказался таким тяжёлым, что судно опасно накренилось. Бен со священником спрыгнул за борт и оказался по пояс в воде. Когда они схватились за мешок, каждый со своей стороны, отец Мэтью громко крикнул:
— Поднимаем, Бен! Раз… два… три-и-и!
Мешок бухнулся на выловленную священником скумбрию, и мокрые золотые монеты глухо звякнули.
* * *
В костёр подбросили ещё хвороста. Бен жадно пил пресную воду, чтобы избавиться от едкого привкуса морской соли во рту. Нед прихлопнул лапой вылетевшую из костра искру — вёл себя как щенок и даже подшучивал над священником: «Хи-хи-хи! Бен, посмотри на святого отца! Не думаю, что хоть раз в жизни он видел больше двух золотых монет сразу! Ха-ха! А если и видел, то могу поклясться, что монетки эти принадлежали кому-то другому!»
Золотые монеты мерцали в свете костра, священник пересыпал их из одной руки в другую. Глаза у него стали как плошки!
— Все это золото, Бен… Здесь же целое состояние. Ты понимаешь, мы разбогатели, сын мой!
— Нет, отец, — покачал головой Бен, — это вы разбогатели. Это золото — последний подарок вам от вашего брата. Как вы им распорядитесь?
Дрожа от восторга, отец Мэтью засунул золотые монеты обратно в мешок.
— Построю церковь. Красивую церковь, со скамьями, колоколами, шпилем, алтарём. И назову её «Церковь Святого Рафаэля».
— Я уверен, Господь не станет возражать, — улыбнулся Бен.
Священник лёг на спину, широко раскинув руки.
— А при церкви заведу ферму с коровами, свиньями, курами, овцами. И поля с пшеницей. Вокруг фермы мы построим домики для прихожан — моих детей. Церковь будет стоять в центре фермы… Вот ты слушаешь, как я мечтаю о том о сём, а ведь ты должен разделить со мной это золото, Бен. Если бы не ты, оно так и лежало бы на дне морском.
— Нет, святой отец, — решительно отверг его предложение Бен. — Нам с Недом золото без надобности. Да я ни до одной монеты не дотронусь! Я обещал вашему брату, что ничего не возьму, и в память о нём должен сдержать обещание.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение корабля-призрака - Брайан Джейкс», после закрытия браузера.