Читать книгу "Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю. Книга V. Русско-ордынская империя и Библия - Глеб Носовский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А теперь приведем цитаты из книги. Они говорят сами за себя. Дримель начинает с того, что со ссылками на «античных» авторов доказывает, что первым народом после потопа были курды. Имя которых, между прочим, явно происходит от слова «орда». Итак, почему курды = ордынцы были первым народом? Потому, отмечает Дримель, что современный Курдистан — это часть Ассирии на географической карте. А средневековым хронистам было хорошо известно, что первым царством на земле было Ассирийское царство. Как мы постарались показать в настоящей работе, подлинный смысл этого утверждения заключается в том, что «Монгольская» = Великая, она же русская = ассирийская, империя была первым, охватившим весь тогдашний мир, царством. И рассуждения немца Дримеля фактически подтверждают нашу реконструкцию, поскольку в дальнейшем он отождествляет библейских ассирийцев со скифами и с русскими. Что касается расположения Ассирии, то здесь Дримель следует уже искаженным скалигеровским представлениям о географии, не отдавая себе отчета в том, что библейская Ассирия — это на самом деле Русь-Орда. Поэтому у него и получается, как и отражено в названии книги, будто русские произошли от древних обитателей современной Месопотамии, Ассирии.
Цитируем книгу Дримеля: «Страна сия (Курдистан — Авт.), составляющая большею частию Ассирию, в северной части называется Адиабене… Об Адиабене… пишет Страбон (Землеописание, кн. IX), что жители оные называются Сакоподы или Саки… Птоломей в Таблицах Асии отмечает, что Сакийская Скифия есть место, где остановился Ной… Солин в книге XLIX пишет, что Персы названы были Корсаками и сие название сложено из Корс+Сак, что означает Кордийские Саки». К выдержкам из «античных» авторов Дримель делает следующее многозначительное примечание: «Может сии — праотцы казаков». Таким образом, Дримель прямо отождествляет Скифов, «античных» Саков и Казаков.
Дримель продолжает. «Саки есть главнейший Скифский народ (Страбон, Землеописание, кн. XI)… Везде Саки есть часть Скифов (Исидор в „Отличительных свойствах“, Ариан „О походах Александра Великого“, кн. 3)». Замечание Дримеля на этот счет таково. «Имя скиф означает ловца». «Неврод в Священном писании называется ловцом… Слово ловец в Греческой Библии переведено через Гиганта (Исполина); другие же народы выражают сие через слово скиф… Следовательно, ловец, курды, гигант и скиф суть тожде значащия слова… в Священном писании слово ловец означает имя народное». Таким образом, Дримель доказывает здесь, что библейский царь Нимврод, основавший первое царство на земле после потопа, был по происхождению скифом. Что в Библии по недоразумению переведено как «ловец». Дальше, как мы увидим, Дримель отождествит Скифов с Русскими:
«К названиям скифов принадлежат имена Гог и Магог». Разбирая известное место из книги пророка Иезекииля, где речь о Гоге и Магоге, Дримель пишет: «70 толковы так передают это место: „Утвердишеся лицо твое на Гога, князя Рось, Мосоха и Фовеля“… Так как Магог здесь переведено как Рось — название народа, которое толковникам должно было быть известно, то они (то есть Гог и Магог — Авт.) были скифы, ибо Магог, Мосох, Фовель, Гомер, Фаргаман были скифы, как первые северные народы (Моисей, книга I, гл. X 2.3), большая часть из них в то время, к которому сии слова пророческие относятся, назывались скифами… Писатель Иудейских Древностей, Иосиф Флавий именно сказует, что Гог и Магог означает скифов (книга VII, гл. 1)… Стромберг, живший между потомками скифов, и весьма достоверный писатель, пишет (в Описании его Европы и Асии), что скифы сами себя называют Гуг и Гиуг, и что приложение ма означает у них Восток, следовательно, Гог и Гиуг есть одно и то же, а Магог — скифы восточные».
Далее Дримель доказывает, опять-таки со ссылками на «античных» и средневековых писателей, что скифы — это то же самое, что персы. «В Свиде (средневековом словаре — Авт.) под словом магия познаем мы, что персы от самых их единоземцев называются Магог и Нагузей (Ногайцы? — Авт.)… Отечество скифов есть Верхняя Ассирия. Персия же лежит к востоку… Но никакого народа нельзя с большим правом признать за скифов восточных, как персов… Ходоллогомор царь Елимский или Перский (Быт, гл. XIV) назван царем скифским (в толкованиях своих на X главу Бытия), следовательно, Гог, Магог, Гиуг суть скифы».
Может показаться, что здесь говорится о восточных народах, всегда живших на территории современной Персии. Что, в общем-то, не слишком противоречит скалигеровской истории. Однако в дальнейшем Дримель заявляет, что от Скифов произошли Русские и Немцы. Эти утверждения Дримеля, который, обратим внимание читателя, сам был немцем, конечно, никак не укладываются в рамки привычной скалигеровской истории. Но прекрасно объясняются нашей реконструкцией. Согласно ей, библейская Ассирия, она же — страна Гога и Магога, она же — Персия, — это средневековая Русь-Орда. А немцы в значительной степени — потомки славян, вышедших из Руси-Орды во время великого = «монгольского» завоевания.
Вновь цитируем книгу: «Праотцы Немцев, то скифами (Плиний в Естественной Истории, кн. IV, глава 25), то Гетами, Кельтами, Аллеманами, Франками, Германцами прозывались… Иафет есть Гигант. В Сарматской Летописи именуется он Гигантом. В Александрийской же — скифом… Немецкие народы (Гудлингиан, гл. 1) выражают Греческого „Гиганта“ через Ризен (Великан)… в Священном писании упоминаются народы, имеющие чрезвычайный рост, храбрость и крепость телесную, как то: Нефаимы, Емимы, Енаккимы, которые в немецком переводе названы ризами… Норвежские и Датские летописи сказывают, что (риси) — народ при Балтийском море, заключивший дружественный союз с Норманами».
И далее Дримель прямо пишет: «Рисы — суть россияне». «Название Русь есть латинское, Росы — греческое. (О самом сем же народе упоминают греческие писатели, как о Скифском: в 10–13 столетиях Кедрен в Сокращенной Истории [пишет] „Росы суть поколение скифов, занимающее северную часть Тавра“). А собственное их имя Рейсы (россияне)… Немцы же выговаривали их как ризы».
«Посему я вопрошаю, — продолжает Дримель, — откуда между Богемиею и Шлезиею (Силезией — Авт.) гора Ризен? Иной причины сему дать не можно кроме сей, что было нашествие рисов или русов, почитаемых татарами; которое неприязненное и печальное нападение на Шлезию случилось в 13 столетии». Вот так, мимоходом, Дримель упоминает о татаро-монгольском нашествии на Западную Европу, называя его русским и даже не подозревая, насколько сильно он противоречит будущему соглашению историков = скалигеровцев никогда не вспоминать о том, что русских на Западе называли татарами. И что Орда колонизировала Запад.
И далее. «Сии рисы, росы или рейсы от писателей всех времен почитаемы за народ скифский (Кедрен)».
Вот так мировая история представлялась немецкому автору первой половины XVIII века. С точки зрения современных учебников это, конечно, полная нелепица. Непонятно даже, как при таком невежестве он смог книжку написать. И издать. Впрочем, мы уже говорили (со ссылками на А.Д. Черткова — «Русь и Рим», кн. 3), что подобных книг в Германии было издано много. Как видим, в начале XVIII века в Германии еще многие помнили, хотя уже достаточно смутно, как на самом деле развивалась мировая история.
В русском издании 1996 года альбом репродукций итальянского художника венецианской школы Витторе Карпаччо (ок. 1455 — ок. 1526) обращает на себя внимание известная картина «Проповедь святого Стефана». Она выставлена в Лувре, в Париже. Любопытно, что в Лувре картина Карпаччо называется несколько по-другому, чем в альбоме: «Проповедь святого Стефана в Иерусалиме». В названии «Иерусалим» почему-то пропущено, но зато в пояснительном тексте к репродукции сказано: «Сцена происходит на лишенной растительности земле перед идеальной городской ведутой, напоминающей Иерусалим». Отчего же такая осторожность? Всматриваемся более внимательно в картину, и становится ясным. Оказывается, на двух высоких и тонких городских башнях (за спиной святого Стефана) совершенно отчетливо видны османские полумесяцы. Считается, что картина написана в 1514 году. Таким образом, согласно Карпаччо, живописцу якобы XVI века, городские башни Иерусалима украшают османские полумесяцы! Обе башни явно напоминают минареты: Кстати, проповедь Стефана слушают люди в чалмах. Не случайно современные комментаторы уверяют в альбоме, будто Карпаччо дал волю фантазии и что изображенный им пейзаж «неправдоподобен». А город на картине они предпочли назвать «мифическим Иерусалимом».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю. Книга V. Русско-ордынская империя и Библия - Глеб Носовский», после закрытия браузера.