Читать книгу "Ворг. Успеть до полуночи - Гай Юлий Орловский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не стала ждать и пустила новый шар, пришлось применить все навыки равновесия, чтобы одновременно отпрыгивать и не соскальзывать по склону.
Ильва метала и метала светящиеся сферы, пока вся вершина не стала похожа на сыр. Талисман при этом чудесным образом оставался невредимым. Через некоторое время она наконец устала, а может, просто надоело швыряться шарами. Королева просто приблизилась к Талисману и протянула руку.
– Нет! – проорал я и кинулся на нее.
Дальше все произошло очень быстро. Не знаю, каким образом, но выбил золотистую пластинку из пальцев Ильвы. Талисман взлетел в воздух, королева завопила так, что уши заболели.
Я взлетел в прыжке, за мной бросилась Ильва, дергая за край лацерны. На лету пришлось расстегнуть замок, плащ соскользнул с плеч и упал на прозрачную поверхность. Боком ощутил мертвый холод королевы и понял, как близко она ко мне.
На фоне неба сверкнул подброшенный золотистый предмет. Картинка застыла. Вижу, как моя и ее ладони тянутся к зависшему в воздухе Талисману. Она умеет летать, потому быстрее.
Из последних сил я дернулся вверх, одновременно отталкивая Ильву в сторону. Гладкая кожа обожгла холодом, послышался яростный крик отчаяния.
Мои пальцы сомкнулись на ровной поверхности Талисмана.
Застыв на полусогнутых ногах на вершине горы «не Ир», я сжал его в кулаке.
Дыхание с шумом вырывается из легких, грудь ходит ходуном, волосы от пота налипли на лоб. От Талисмана идет мягкое тепло. На ощупь неровный, больше напоминает осколок, чем цельный предмет.
Поднеся его к лицу, я вгляделся в то, ради чего потратил столько сил. Да что там, даже Ильва страстно желала получить его. А я не дал. Отнял. Я ворг‑одиночка, без стаи, бракованный и не прошедший инициацию суровостью.
В полированной поверхности отразилось заросшее щетиной лицо с красными глазами. От оскала лоб съехал вниз, нос сморщился. Не удивительно, что Изабель пугается.
Я медленно повернулся, собираясь послать Ильву подальше, в Черные рудники. Или в Великий разлом, туда тоже путь не близкий. Но за спиной оказалось пусто, как в тролльей башке.
Повертев головой, подошел к краю горы и заглянул вниз.
Сердце мое упало.
У самого подножья зависла Ильва. Правой рукой держит за пояс Изабель, левой чертит в воздухе какие‑то знаки. Принцесса бледная, как березовая кора, но не сопротивляется. Висит в руках королевы нежити и не верит, что ей можно противостоять.
– Пусти ее! – в бессильной ярости прорычал я.
Она подняла на меня васильковые глаза, даже отсюда вижу, или нет, скорее чувствую, как вытянулся зрачок в левом глазу.
– Лотер, – произнесла она одними губами, – не отдавай меня ей.
Сердце глухими ударами застучало в грудную клетку, красная пелена поползла на глаза, я бросился вниз, вспарывая когтями мягкую поверхность горы.
Ильва заметила меня и прижала принцессу сильнее. На лице застыла хищная улыбка, она приподнялась еще выше над землей. Воздух вокруг них завибрировал и пошел волнами.
– Идем домой, дитя мое, – произнесла Ильва гулким голосом.
Меня трясло на бегу. Под когти набилась студенистая масса, пятки скользили по склону, будто он промасленный. В районе желудка жутко запекло, словно сожрал ведро острого перца. Только не ел я уже давно и печет по другой причине. Ужасной, делающей слабым и бестолковым причине.
– Ильва! – проорал я надрывно. – Не смей!
Она остановила на мне светящийся взгляд, волны окутали ее вместе с хрупкой фигуркой принцессы.
– Ее я все равно заберу, – проговорила королева.
В эту же секунду они вспыхнули ярко‑голубым светом, тугие волны холода разлетелись в разные стороны, сбив меня с ног. Потеряв равновесие, я кубарем прокатился остаток пути и застыл на спине у подножья с раскинутыми руками.
В памяти отпечатались бледное лицо принцессы и злорадная ухмылка Ильвы. В груди защемило так, что, наверное, порвались все жилы. Будто я вдохнул и никак не могу выдохнуть. Из середины живота медленно поползла пустота, она медленно ширилась, поглощая новые органы, пока не заполнила меня всего. В висках беспощадно пульсировала мысль: я не успел. Не смог защитить.
Не знаю, сколько так пролежал, но в один момент ощутил, что кто‑то дергает за штанину. Еле подняв голову, увидел Шамко, который до этого, видимо, прятался, не решаясь беспокоить без того удрученного и злого ворга.
Лицо паренька испуганное, глаза круглые, подбородок трясется.
– Это была Ильва, – прошептал он.
Я промолчал.
– Лотер, – взмолился Шамко, – давай выбираться отсюда? У меня мурашки от этого места. Королева забрала принцессу, но, оставаясь тут, мы точно ничего не изменим.
Забрала, подумал я. Да, она забрала Изабель. Во второй раз ее уводят, словно зверушку. И опять причина – темнейшество.
– Тварь, – процедил я, поднимаясь.
Только теперь заметил в руках паренька какой‑то сверток. Он расправил его и встряхнул. Оказалось – моя лацерна, которую я сбросил, когда дрался с королевой.
– Вот, – проговорил он. – Пока ты лежал, я слазил и забрал.
Я взял плащ и накинул на плечи. Замок с тихим щелчком закрылся. Опустив взгляд вниз, посмотрел на Талисман. В голове мелькнула безумная мысль.
Вскинув руку с золотистым предметом, я прорычал:
– Верни мне Изабель!
Воздух содрогнулся, мир перестал быть четким, все загудело и понеслось навстречу. Шамко снова повалился на четвереньки. Мы помчались с бешеной скоростью, только ветер в ушах свистит, затем последовала короткая вспышка. Я зажмурился.
Когда открыл глаза, обнаружил себя рядом с агатовым камнем с зажатым в ладони Талисманом. Вокруг синяя трава и сверкающие кусты. Под ногами валяется Шамко и стонет.
– Нет, такие путешествия не для меня, – проговорил он с мукой. – Ты уверен, что Талисман работает?
Я посмотрел на предмет, мысли потекли вялые, словно их тоже потрепало в битве с Ильвой.
– Он действительно слишком похож на осколок, – пробормотал я.
– Если так, то должны быть остальные детали, – предположил парень, глядя на блестящую поверхность кусочка.
Сквозь мутную пелену стали проступать более связные мысли, хотя пустота в середине живота все еще крутилась бесконечным вихрем.
– Тогда понятно, почему не сработал, – сказал я глухо. – Точнее, силы хватило лишь, чтобы вытащить нас из мира духов. Значит, нужно собрать остальные части Талисмана.
Лицо Шамко вытянулось, в глазах мелькнуло страдание от понимания, что может последовать за этими словами. Я шумно сглотнул, сухой язык проскреб нёбо и заставил закашляться. Когда прекратил фыркать, как подыхающая лиса, парень все еще смотрел на меня несчастным взглядом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ворг. Успеть до полуночи - Гай Юлий Орловский», после закрытия браузера.