Читать книгу "Искатели странного - Анатолий Андреев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Сравнительный анализ отчетной документации и фактического состояния дел, выявленного из сравнения косвенных, второстепенных документов, показывает, что демонстрируемая в отчетах картина далека от реальной и искажается в сторону идеализации…
…Следует признать, что высказанное априори предположение о наличии некой организации, заинтересованной в сокрытии истинного положения дел, подтверждается. Только наличием такой организации можно объяснить повторение искаженной информации из документа в документ, с учетом того, что готовили эти документы разные службы и, следовательно, разные люди…
…Из видеограмм совещаний следует, что на планете устоялась определенная, напористо-агрессивная модель поведения высшего руководящего звена, что в сочетании с остальными исследованными факторами определенно свидетельствует о прорастании предполагаемой организации во все административно-командные органы планеты. Мало того, сами по себе эти органы, какими мы их сейчас видим, несомненно, являются продуктом деятельности вышеупомянутой неформальной организации…»
Воцарилось молчание. Грег обвел взглядом окрестности, чувствуя какое-то отчуждение и от дикого ландшафта вокруг, и от небольших и явно беззаботных групп людей вдалеке; если прислушаться, сюда даже долетали ослабленные расстоянием веселые выкрики и смех.
Грег посмотрел на товарищей и невесело улыбнулся:
— Не нужно вешать нос — мы же это все предполагали заранее.
Он не стал уточнять, чтоне просто знал заранее, а представлял и истинные масштабы происходящего — того, что, взятое в пределах колонии численностью едва в тридцать тысяч человек, повергло их в такое уныние. Он вполне отдавал себе отчет, что человечество столкнулось в данном случае с какой-то новой силой, способной повлиять на судьбу цивилизации, а может быть, и на само ее существование…
— Давай-ка все-таки сформулируем еще раз, — мягко сказал Грег, — а то твой… этот… робот… очень уж замысловато выражается… Как сумасшедший ученый, скрещенный с бюрократом.
Элмер приподнялся на локте:
— А чего тут формулировать — и так все ясно, Робби только систематизировал материал. Теперь поздно руками махать…
— Прекрати истерику, — холодно сказал Грег. — Нам нужно не руками махать, а разобраться в обстановке.
Пристыженный, Элмер сбавил тон:
— Ну ладно… Все обстоит именно так, как ты и говорил, только еще хуже. Робби составил списки руководителей, предположительно являющихся членами этой тайной организации. С вероятностью девяносто Пять процентов. Туда вошли поголовно все, кто играет какую-либо роль в жизни планеты… А что до истерики — конечно, прошу прощения, но ты же понимаешь! Пока ты нам все это говорил, было интересно, жутковато, словом, как в книгах. Но не верилось, что всё на самом деле. А теперь я понял, что это такое. Это заговор против человечества!
— Ну уж ты загнул — против человечества! Может, все как раз наоборот, и человечество осчастливят! — вмешалась ехидная Дженни.
— Давайте ближе к делу, — предложил Грег. — Эл, заинтересованные лица не обнаружат твоих… э-э-э… изысканий?
— Не думаю. — Как только речь пошла о конкретных делах, связанных с его профессиональной сферой, Пэтчен явно успокоился. — Я объяснил Робби, что такой интерес может появиться, и он закрыл всю информацию.
— Но роботы же врать не умеют? — с любопытством поинтересовалась Дженни.
— А он и не будет. Пока не зададут прямой вопрос, умолчит. На прямой вопрос вынужден будет ответить, что информация закрыта. На уговоры он не поддастся, пока приоритет запрета выше, нежели приоритет запроса.
— А он выше?
— Благо человечества. А куда уж выше, чем угроза человечеству.
— Так, с этим ясно. Однако мы с вами несколько отступили от правил конспирации. Дженни, доставай там, в сумке.
Дженни выставила на брезент бутылку, поерзав ею для устойчивости. Следом появились стаканы. Грег плеснул в них, взял свой стакан, пригубил.
— Ну вот, теперь все как у людей, — прокомментировал Элмер, потянувшись к стакану. Стакан Дженни покачнулся, Эл замер, выжидая, но стакан не опрокинулся, и Эл закончил движение. Стакан Дженни так и остался невостребованным.
— Кстати, — сказал Грег, — о спиртном. Вы знаете: везде, где у руля наши друзья, потребление спиртного возрастает. Скажем, на Земле лет тридцать назад практически не пили. Да и сейчас не очень-то, за исключением небольших, профессионально связанных, групп людей.
Дженни вопросительно на него взглянула. Он кивнул утвердительно:
— Вот именно. В тех, где обосновались наши подозреваемые. И это тоже одна из причин моего сюда приезда. На Венере потребление алкоголя на два порядка выше, чем на Земле, и в три-четыре раза больше, чем в других таких группах. Так что, по логике вещей, здесь наши клиенты кишмя кишат.
— Не знаю… Все-таки в голове никак не укладывается, — сказала Дженни.
— У меня тоже не укладывалось, но Робби все подсчитал…
— Господи! — раздраженно воскликнула Дженни. — А если бы он тебе подсчитал, что… что… что Пушкарев кристаллокибер из детского фантастического сериала или что малиновый сироп, перемешанный с гречневой кашей, — превосходное ядерное горючее? Своя-то голова должна быть на плечах?
— Чего это ты раскипятилась? — не столько обиженно, сколько растерянно спросил Эл.
— Да ничего! Просто надоело чучело из себя изображать!
— Кто тебя заставляет изображать?
— Да заткнись ты! И так вокруг одни ковбои. И супермены. Бэтмены…
Как на Диком Западе…
Дженни выхватила из пачки сигарету, чиркнула зажигалкой и уселась, отвернувшись и нервно выпуская дым. На брезенте остались мокрые пятна от купальника. Оставленный без присмотра стакан Дженни наконец-то. опрокинулся. Спиртное растеклось по брезенту, не впитываясь, разбиваясь на блестящие ртутные шарики. Элмер поймал взгляд Грега, пожал виновато плечами. Грег рассеянно кивнул ему, успокаивая. Да, все укладывалось в единую схему. Что-то в этом роде он и предполагал — в отношении Дженни, разумеется. Он кашлянул, прочищая горло, и намеренно серьезно сказал:
— Давайте-ка эмоции в сторону. Нам нужно еще обсудить одно мероприятие… Итак, Эл, тебе удалось поговорить с этим умельцем?
Ревун бил по ушам, заставлял бежать куда-то, что-то предпринимать. Так было рассчитано психологами-практиками еще в незапамятные времена. Конструкции ревунов изменялись, совершенствовались, а суть оставалась одна. Грег заранее знал об этой тревоге, знал время ее объявления — сам назначил, — но душу это вытье выматывало ничуть не меньше.
С натужным механическим гулом закрывались полуметровые герметичные перегородки, изолируя друг от друга секторы и уровни Станции. Люди в основном спали, так что в Госпитальном отсеке, кроме трех десятков больных, были только дежурные — врач и несколько медсестер. Подождав, пока смолкнет ревун, Грег подхватил сумку, выскочил из ниши и побежал по коридору. Госпиталь представлял собой целый городок, и Грег порадовался, что хоть в нем-то нет внутренних переборок. Кое-где в приоткрытых дверях виднелись испуганные лица больных. Они оживлялись при виде форменного комбинезона Грега. Не останавливаясь, Грег кричал:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искатели странного - Анатолий Андреев», после закрытия браузера.