Читать книгу "Орудия тьмы. Железный шип - Кэтлин Киттредж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Аойфе, — вздохнул Тремейн. — Ты обладаешь силой духа и частью той способности к предвидению, которая напоминает мне моих дочерей, да будет легким их путь в Туманах. Но ныне настали самые темные для моего Народа дни, и, если ты не оправдаешь моих надежд, то пожалеешь о последствиях.
Дрожа с головы до ног от холода и откровенного, неприглядного страха, я все же смогла сохранить голос ровным, сдержав данное себе обещание не выказывать слабости перед Тремейном.
— А если я все-таки откажусь?
— Что ж, — мягким голосом произнес Тремейн, — все условия остаются в силе: я нагряну в Грейстоун и заберу жизни Дина и твоего дорогого друга Кэла. Ты никогда не узнаешь о судьбе Конрада, и нам обоим будет суждено увидеть конец нашего рода.
Я оглянулась на хижину, представив Дина, постаревшего на год внутри ведьмина кольца. Лежащего без движения на полу библиотеки, павшего от рук Тремейна. Кэла на его месте. Конрада, которого я больше никогда не увижу, об участи которого мне будут напоминать лишь смутные намеки в моих порожденных безумием видениях. Я затрясла головой, стараясь избавиться от заполнивших ее образов.
— Так что? — промурлыкала бледная фигура передо мной.
Я кивнула, не в силах больше видеть словно высеченное из камня лицо.
— Я согласна.
Улыбка вновь заиграла на тонких губах Тремейна. Я не желала видеть этого, но все равно будто чувствовала, как они растягиваются, обнажая победоносно оскаленные зубы, острые, волчьи.
— Я знал, что так будет, — проговорил он. Сунув ладонь под одежду, он извлек латунный колокольчик, придержав большим пальцем язычок. — Используй его, когда выполнишь то, что велено. До тех же пор… надеюсь, нам встречаться не придется. Меня утомляют такие перебранки.
Он взял меня за плечо и отвел назад в хижину, к ведьмину кольцу, где ждал Дин. Сильная рука перекинула меня через круг из поганок, и я едва успела сунуть колокольчик в карман. Последним, что я увидела, прежде чем кольцо закрылось, был все тот же волчий оскал на лице наблюдавшего за мной Тремейна.
Конец волшебства
Лаборатория отца на чердаке постепенно проявлялась вокруг — волшебство кольца исчезало. Руки Дина обхватили меня за плечи.
— Аойфе! Аойфе, что он с тобой сотворил?
Я моргнула.
— Ничего. Он… — Я глубоко вдохнула, стараясь успокоиться. — Ничего страшного. Все нормально.
— Он сделал тебе больно? — Дин встряхнул меня, задев место укуса шоггота. Я вздрогнула.
— Не больше, чем ты делаешь мне сейчас.
Я высвободилась — его ладони были слишком тяжелыми, слишком горячими. Лицо, там, где до него дотрагивался Тремейн, словно покрылось корочкой льда, грозящей хрустнуть от любого прикосновения.
— Девочка, ты выглядишь так, будто тебя разжевали и выплюнули. — Дин убрал волосы с моего лица. Пальцы у него были не такими гладкими, как у Тремейна, но теплее, живее.
— Не хочу здесь оставаться, — пробормотала я. Я не собиралась уверять Дина, что со мной все в порядке. Чувствовала я себя совсем иначе.
Дин открыл люк и подал мне руку, помогая спуститься по лестнице.
— Уверена, что все нормально?
— Честно? — Я задержалась на последней перекладине. — Вообще-то меня больше волнуешь ты. Ты торчал в том кольце… Я боялась, ты не один год потеряешь, пока Тремейн держит меня снаружи…
Не дав мне преодолеть последний фут, Дин обхватил меня за талию, приподнял и поставил на пол.
— Говорю тебе, они все врут, Аойфе. К тому же нужно что-то посерьезней показушной магии Народа, чтобы на меня подействовало.
— Все равно. — Я потерла пятнышко грязи, приставшей в Земле Шипов к футболке Дина, и ощутила через ткань тепло его кожи. — Мне жаль, что тебе пришлось при этом присутствовать.
Я не хотела бы, чтобы Дин видел уродливые последствия действия моего Дара. Случись так, он стал бы сторониться меня, а то и вовсе бы ушел. Я не могла допустить этого. Он был мне нужен.
— Забудь. — Дин дружески подтолкнул меня локтем. — Идем со мной.
Он отвел меня в малую гостиную и, оставив стоять посреди комнаты, щелкнул тумблером, чтобы эфирник разогрелся. Я наблюдала за этими действиями с подозрением. После угроз Тремейна веселиться мне совершенно не хотелось.
— Я тут с ним повозился, пока тебя не было, — пояснил Дин. — С эфирником, в смысле. Теперь он ловит кое-что получше помех и мискатоникской университетской станции.
— Кэл будет в восторге, — откликнулась я. — Только при чем тут я?
— Слушай, — сказал Дин, — я знаю, тебя случившееся выбило из колеи. Меня и то выбило, а уж я-то наверняка повидал в жизни куда больше странного, чем ты.
Он покрутил ручку настройки, и в эфир с шорохом иглы по восковому барабану фонографа ворвалось бормотание популярной мелодии.
— Ты все равно не сможешь мыслить ясно, пока не придешь в себя. Так что доверься мне, хоть на несколько минут. Я хочу помочь. — Музыка по-прежнему звучала, и Дин протянул руку. — Теперь или никогда, принцесса.
— Никогда, — ответила я, дернувшись в сторону, подальше от него. Уголки губ Дина опустились, но я твердо стояла на своем: — Я не танцую.
— Я только хочу слегка поправить дело, — проговорил Дин. — Пожалуйста, Аойфе, доверься мне.
Я заколебалась. Тремейн меня, конечно, довел до ручки. Я старалась этого не показывать, так было легче, но не могла забыть его последних слов: от них внутри у меня все переворачивалось. Дин прав — в таком состоянии много я не надумаю.
Его рука обвила мою талию, и я чуть не подпрыгнула.
— Вот так, — сказал он. — Теперь положи другую ладонь мне на плечо.
— Дин, — проговорила я, описывая вместе с ним широкий, вытянутый круг по комнате, — это нелепо.
— Просто слушай музыку, — ответил он. — Закрой глаза и слушай. Пусть твое тело движется само.
Я попыталась, и мои движения стали плавнее, хотя за его руку и плечо я все еще цеплялась мертвой хваткой. Словно размыкающееся и замыкающееся реле мы, сменяя позиции в танце, согласно скользили по полу. Сосредоточиться на шагах оказалось куда проще, чем на бушевавшей внутри буре, и я начинала чувствовать себя самую капельку лучше.
— Ну, в общем… не так уж плохо, — вынуждена была согласиться я.
— И все? — слегка улыбнулся Дин.
— Наверное, мне даже нравится, — призналась я. — Немножко.
Дин крутанул меня вперед и притянул обратно к себе.
— Еще бы. Надеюсь, со временем это и на меня распространится. — Он подмигнул. — Немножко.
Я не ответила, только кружилась и кружилась, пока не кончилась песня, сменившись шуршанием помех в пустом эфире.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Орудия тьмы. Железный шип - Кэтлин Киттредж», после закрытия браузера.