Читать книгу "Сейчас или никогда - Элизабет Адлер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэл выскользнула из его рук, встала перед кроватью совершенно голая и с огромным удовольствием потянулась.
— Всем раненым и больным категорически противопоказано заниматься любовью, — еще более ехидно заметила она и грациозно направилась на кухню. — Вместо этого им положено хорошенько позавтракать.
Гарри вытаращил на нее глаза и готов был броситься вслед, но потом передумал. В каком-то смысле она права.
— И все же это не совсем справедливый обмен, — только и успел бросить он ей вдогонку. — Кто сказал тебе такую чушь?
Именно в этот момент зазвонил телефон. Мэл выскочила из ванной и с ужасом посмотрела на Гарри. Тот тоже напрягся и снял трубку.
— Доброе утро, Проф, — послышался в трубке бодрый голос напарника. — Как твоя голова?
— Это Россетти, — успокоил он Мэл. Та удовлетворенно кивнула и снова скрылась в ванной. — Не очень хорошо, — откровенно признался Гарри.
— Правда? Очень сожалею, — быстро отреагировал Россетти. — Тем более что у меня есть новости, которые тебя не обрадуют. Ты видел сегодняшние газеты?
— Нет, а что? — удивился Гарри, уже начиная понимать, что тот имеет в виду.
— Все таблоиды как сговорились, напечатав парочку фотографий, где вы с Мэллори обнимаетесь на берегу реки. Причем все они практически одинаковые, да и заголовки примерно одни и те же: «Мэллори Мэлоун в страстных объятиях детектива, расследующего дело о бостонском серийном убийце». При этом почти во всю полосу фотография твоего загородного дома и снимок на реке, где ты ее обнимаешь. Надеюсь, ты догадываешься, как они обозвали твой сельский дом? «Любовное гнездышко».
Гарри застонал и сжал от ярости кулаки.
— Только этого сейчас недоставало. Мэл и так вся изнервничалась.
— Да, но не только она, — заметил Россетти. — Сейчас уже нетрудно предположить, что в той черной машине ехал не убийца, как ты предположил вначале, а эти гнусные папарацци. Я тут выкрутил кое-кому руки, образно выражаясь, и получил все необходимые телефоны и адреса. Могу с глубоким удовлетворением доложить, что эти ребята из черной «инфинити» уже сидят в камере предварительного заключения и знакомятся с обвинением в слишком опасной езде, в дорожно-транспортном происшествии и уклонении от оказания помощи во время аварии. Кроме того, им инкриминируется нарушение прав частной собственности и еще кое-что вроде этого. Надо подумать, что еще мы можем на них повесить.
— Значит, я был прав, — обрадовался Гарри. — Эти люди не имеют ничего общего с нашим маньяком.
— Ну, если это тебя утешает в какой-то степени, то могу с уверенностью сказать, что это обыкновенные папарацци. Ничего страшного, — попытался он успокоить друга. — Такое случается всегда, когда ты устраиваешь свидание с какой-нибудь звездой, богатой и знаменитой. Думаю, тебе крупно повезло, что они не проникли в твою спальню. Но все еще впереди, дружище, так что подумай о будущем.
Гарри невольно посмотрел на окна и подумал, что вчера вечером оставил их полностью открытыми и даже шторы не задернул.
— Да, ты прав, нужно быть более осторожным, — согласился он.
— Рад, что ты правильно понял меня, Проф. И еще одно: береги свою голову. Она стоит того. А заодно и миссис Мэлоун. Она сделала великолепную работу. Мы до сих пор записываем все телефонные звонки и тщательно анализируем их. К сожалению, пока ничего интересного, но чем черт не шутит.
Гарри тотчас же забыл о папарацци, которых задержали и допрашивают в камере предварительного заключения. Он уже давно догадался, что они не имеют к расследуемым убийствам абсолютно никакого отношения. А когда услышал подробный отчет Россетти, то исчезли даже последние сомнения. Один из них просто искал счастливый случай прославиться и заработать немного денег, а второй был просто-напросто сексуальным извращенцем, который искал лишь случая заглянуть в чужую спальню. А настоящий убийца Сьюзи Уокер все еще разгуливает на свободе и замышляет очередное преступление.
Увидев Гарри на кухне, Мэл всплеснула руками и заявила, что он должен немедленно вернуться в постель и ни в коем случае не нарушать постельный режим.
— У меня есть новости для тебя, — попытался отвлечь ее Гарри.
Мэллори положила на плиту деревянную ложку и посмотрела на него со смешанным чувством страха и любопытства.
— Нет, нет, мы еще не поймали маньяка, но уже выяснили, что вчера здесь был не он, а эти гнусные папарацци.
— Из таблоидов? — высказала предположение Мэл.
— Да, именно так, — кивнул Гарри. — Россетти уже видел сегодняшние газеты. Нет, ты не подумай чего-то такого, все нормально, — поспешил добавить он. — Нас засняли на берегу реки в обнимку, а в заголовках промелькнули слова «любовное гнездышко». Вот и все.
Мэл вытаращила на него глаза и только сейчас поняла, о чем идет речь.
— Ты хочешь сказать, что вчера вечером здесь были папарацци? — чуть не задохнулась она от возмущения. — И что они фотографировали нас?
— Ты все схватываешь на лету, — шутливым тоном произнес Гарри.
— Но они же чуть не убили тебя, Гарри, — продолжала она. — Разве можно так водить машину? Черт знает что творится! — Она стала нервно расхаживать по кухне, сложив на груди руки. — Неужели они так низко опустились, что готовы убить человека ради какой-то идиотской фотографии? Боже мой, до чего мы дошли!
— Слава Богу, что это были папарацци, а не маньяк, — резонно возразил ей Гарри.
Она перестала ходить и пристально посмотрела на него.
— Да, действительно.
Она вспомнила прошлый вечер и даже передернулась от страха, потом облегченно вздохнула и улыбнулась.
— Ну и черт с ней, с моей личной жизнью! — весело сказала она. — Эти выходные стоили того, чтобы за них заплатить такую цену.
— Надеюсь, именно в таком настроении ты будешь пребывать, когда я скажу тебе, что мне нужно срочно ехать в город.
— Когда? — всполошилась Мэл. — Сейчас? Прямо сейчас?
— Ну не сейчас, конечно, а после завтрака. Надеюсь, он будет готов через полчаса?
— Боже мой, яичница! — воскликнула она и бросилась к сковородке, из которой валил дым.
— Ничего страшного, — успокоил ее Гарри. — Ты свари кофе, а я тем временем что-нибудь придумаю.
— А потом поедем в Бостон? — по-детски захныкала она.
— Я уже неоднократно говорил Сквизу, что такова беспокойная жизнь полицейского. То же самое могу сказать и тебе. — Он поцеловал ее в щеку и отправился в ванную.
Через пару часов они уже были в аэропорту Логан. Гарри осмотрелся вокруг, а потом поцеловал ее у всех на виду.
— Черт с ними, — сказал он ей на ухо. — Все равно уже все знают, что мы с тобой любовники. А теперь у них будет основание самим убедиться в этом. Я позвоню тебе сегодня вечером.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сейчас или никогда - Элизабет Адлер», после закрытия браузера.