Читать книгу "Двуглавый орел - Дэн Абнетт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ле Гуин отдал команду, и их танк, разбрасывая гусеницами жирную пахотную землю, тронулся в направлении далеких целинных земель долины.
Их здорово трясло. Вилтри занял место в башне и закрепился в кресле.
Как бы то ни было, они наконец куда-то едут.
Тэда. Южная ВВБ, 14.02
— Передаю управление, — сказал Иде.
— Спасибо, инспектор, — ответил сменяющий его диспетчер. — Управление принимаю.
Как только новый диспетчер заступил на пост, Дэр-роу помог Идсу подняться и отсоединить его аугмети-ческие штекеры. И тот и другой чувствовали себя сейчас измотанными и опустошенными. За время их дежурства напряжение не ослабевало ни на минуту.
— Желаю удачи! — сказал Иде новому инспектору, но тот был уже слишком занят, пытаясь найти общий язык с сонмом пилотов, за которых он теперь отвечал.
Дэрроу подождал, пока Иде поговорит со старшим офицером, и затем проводил пожилого инспектора к выходу из шумной ротонды. У Идса была трость, но в этот раз он предпочел опереться на руку Дэрроу, чтобы выйти из зала. Инспектор был истощен, сейчас это было очень заметно.
Они поднялись наверх и прошли в атриум.
— Если позволите, я провожу вас до вашей комнаты, сэр, — предложил Дэрроу.
— В этом нет необходимости, Энрик. Небольшая прогулка в одиночестве, возможно, пойдет мне на пользу. А тебе сейчас нужно поспать. Старший офицер сказал мне, что в полночь мы снова понадобимся.
— Так точно, сэр.
— Дэрроу…
— Да, сэр?
— Это только между нами, ты понимаешь?
— Да, инспектор.
Когда ты придешь сегодня домой, пакуй вещи. Бери только самое необходимое, так чтобы ехать налегке.
Дэрроу нахмурился:
— Зачем, сэр?
— Бэнзи считает, что мы скоро уедем отсюда. Это пока неофициально, но он уверен, что командование Космического Флота уже приняло решение. Еще четыре-пять дней — и Тэду будет не удержать.
— Бог-Император!.. — тяжело выдохнул Дэрроу.
— Да, сынок, они побеждают. Как бы упорно мы сейчас ни сражались, это небо в большой степени уже не наше. Космический Флот в рамках всеобщей эвакуации собирается отводить свои бригады. Они хотят передислоцировать их на более безопасные аэродромы.
— Куда же это?
— Может быть, на Зофос, может, на Студеные острова… Не исключен и Сан-Хаген. По-видимому, сотрудники Тактикуса как раз сейчас рассматривают все эти возможности.
Дэрроу не знал, что и думать. Он огляделся по сторонам. Гулкое эхо шагов разносилось по просторному залу атриума, который был почти пуст, если не считать нескольких сотрудников Командного Центра, которые, так же как и они, только что вышли из ротонды после тяжелой смены.
— Так мы что… — запинаясь, начал он. — Мы потерпели поражение?
— Нет, — ответил Иде. — С отступлением всегда трудно смириться, но ты, как воин, станешь намного более совершенным, Энрик, если поймешь, что иногда это просто единственный путь к победе. Трон! Если бы отступление было равносильно поражению, то нам сразу следовало бы уносить отсюда ноги, как только наша наземная армада повернула назад от Ворот Тринити.
— Но, сэр…
Я знаю, это больно, Дэрроу. Это уязвляет человеческую гордость. Но ты должен это пройти. — В голосе Идса не было слышно никакой иронии. — Отступить, перегруппироваться и, собрав новые силы, попробовать еще раз — вот что сейчас всем нам предстоит.
Вот почему мы так упорно сражались: чтобы дать возможность нашим сухопутным силам вернуться. Теперь они смогут доукомплектоваться и снова вступить в бой с неприятелем. Читай планшеты по истории, Дэрроу. Многие войны в прошлом так и выигрывались! А многие другие были бездарно проиграны теми, кто был слишком горд, чтобы признать необходимость временного тактического отступления.
Пилот кивнул.
— Дэрроу?
— Я кивнул, сэр. Простите меня.
— Иди поспи немного. Встретимся в полночь.
Дэрроу отдал честь, и Иде не спеша побрел к выходу, постукивая своей сенсорной тростью по мраморному полу атриума.
— Что, теперь так отдают честь? — уже удаляясь, бросил он через плечо.
Дэрроу вышел на улицу. В сыроватом воздухе чувствовался сильный запах фицелина. Несколько человек из персонала Командного Центра, выйдя из здания после тяжелой смены, прогуливались под портиком у самого входа. Кто курил, кто беседовал, а кто просто ходил по мокрым ступеням, стараясь унять головную боль.
Неподалеку он заметил Скальтера, который курил палочку лхо. Даже отсюда было видно, как сильно дрожат его руки. Дэрроу уже решил, что должен подойти и серьезно поговорить с диспетчером, когда вдруг странная мысль пришла ему в голову.
Он вытащил руки из карманов и внимательно посмотрел на них. Они у него тряслись не меньше, чем У Скальтера.
— Вам что-то нужно? — заметив его, спросил старший инспектор.
— Никак нет, сэр. У меня все в порядке.
— Кажется, у вас что-то с руками?
— Да нет. — Дэрроу подошел к нему поближе. — Просто трясутся немного.
— Тоже мне удивил! У нас у всех трясутся. Напряжение, переутомление…
— Так точно, сэр.
Скальтер протянул Дэрроу распечатанную пачку лхо.
— Нет, спасибо, сэр.
— Пойдешь на тренажеры? — спросил Скальтер. — Я как-то видел тебя там.
— Возможно. А вы?
Скальтер мотнул головой в сторону раскинувшегося перед ними аэродрома.
— О чем ты думаешь, когда видишь все это? — спросил он.
Дэрроу окинул взглядом Южную ВВБ. Многие ее полосы были окончательно испорчены воронками от бомб. Бульдозеры, расчищая взлетно-посадочные полосы, собрали обломки покореженной техники в несколько огромных куч, которые теперь возвышались над полем аэродрома. Остатки разбомбленных и сбитых на взлете самолетов просто свалили у восточного заграждения, чтобы увеличить рабочую площадь авиабазы. Кое-где над обугленными воронками все еще поднимались струйки дыма. Как раз в это время сразу несколько авиагрупп Космического Флота заходили на посадку. Из некоторых машин клубами шел белый пар, и команды наземных служб уже выскочили на поле в ожидании их приземления. В то же время на пусковых установках, разогревая двигатели, стояли самолеты Апостолов, и было отчетливо слышно, как гремят вагонетки с боеприпасами. Дэрроу также услышал ужасное дребезжание моторов, к которым были подключены пусковые запалы зажигания.
А там, вдали, по ту сторону аэродрома, мрачно возвышались опаленные войной, но все еще величественные башни Тэды. Черные столбы дыма поднимались над городом, затемняя небо. Повсюду полыхали пожары. В знакомом силуэте города теперь уже не хватало очертаний многих разрушенных бомбардировками зданий. Послышался вой сирен воздушной тревоги…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двуглавый орел - Дэн Абнетт», после закрытия браузера.