Читать книгу "Красавица и Чудовище. Другая история Белль - Лиз Брасвелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты хотел сказать «Фредерик», – устало поправила мужа Розалинда. – Припоминаешь теперь Фредерика д’Арка?
Морис озадаченно посмотрел на нее, на д’Арка, потом как-то странно заморгал: очевидно, в его сознании происходило что-то необычное.
– Фредерик... – медленно проговорил он. – Мой старый друг... Фредерик. Д’Арк? Как же это я... забыл, кто ты такой?
– Он чаровник, – заявила Розалинда. – Точнее, был им. А ты, дорогой, все забыл из-за моего заклинания.
– Больше я не такой, как ты, благодарю покорно. – Д’Арк мерзко ухмыльнулся и отвесил женщине шутовской полупоклон. – Я сумел вырезать из себя всю грязь еще много лет назад.
– Но... как ты устроил все это? – потрясенно спросил Морис. – Все эти люди... Они же наши соседи... Как ты мог похитить всех этих людей?
– Король с королевой полностью меня поддерживали, – усмехнулся д’Арк и гордо приосанился. – Они хотели избавиться от чаровников, но руководствовались несколько иными мотивами, чем я. Они полагали, что ваша братия угрожает их власти. Выслушав мои теории и соображения по данному вопросу, они выделили мне щедрое жалованье, средства, чтобы купить сумасшедший дом, и рабочую силу, чтобы доставлять сюда подопытных и пациентов.
– Выходит, это ты с самого начала стоял за исчезновениями, – ровным тоном проговорила Розалинда. – Ты похитил и убил Вашти.
– Я ее не убивал, – уточнил д’Арк. – Вообще-то она сама покончила с собой в этом доме. Порой пациенты такое проделывают.
Белль наблюдала, как вытягивается лицо матери, а руки сжимаются, словно нащупывая предмет, которого давно нет.
Возможно, волшебную палочку?
– Фредерик... – медленно проговорил Морис. – Я не понимаю. Мы же были друзьями... Как ты мог так поступить?
– Извини, что пришлось забрать тебя и твою невинную дочурку, хотя вы ни в чем не были виноваты, –- ответил старик, опуская глаза. Белль почти поверила, что он раскаивается. – Всё потому, что я нацелился на более крупную добычу, а вы были просто приманкой.
Глаза Белль расширились.
– Чудовище. О нет...
– Да. Когда Гастон рассказал мне, что Морис несет всякий вздор про чудовище, я сложил два и два и понял, что речь идет о том маленьком принце из всеми забытого сказочного королевства. Разве что теперь принц вырос, пусть и превратился при этом не в мужчину, а в нечто иное.
Розалинда сощурила глаза.
– Что бы с ним ни случилось, это не его вина. Оставь его в покое.
– Я же не могу допустить, чтобы по нашей округе бегал хищный монстр. – Д’Арк озабоченно пощелкал языком. -– И вообще, кто ты такая, чтобы указывать мне? Ты же только и делала, что проклинала принцев направо и налево да превращала нормальных людей в то, чем они изначально не являлись. Кто дал тебе право?
Розалинда болезненно поморщилась.
– Я совершала ошибки. Я бы их исправила... Убийство принца ничего не решит.
Тут любопытство дернуло Белль за язык.
– Месье Леви упомянул, будто вы пообещали не трогать меня, – сказала она обвиняющим тоном.
– Ах да, действительно. – Д’Арк пожал плечами. – Леви был одним из последних безобидных чаровников и старался не заниматься магией в этой деревеньке. Он согласился никому не рассказывать, чем я здесь занимаюсь, а взамен я согласился, что ни ты, ни твой отец не имеете никакого отношения к магии.
– Однако вы похитили и меня, и отца! – воскликнула Белль. – А также самого месье Леви!
– Ну, прискорбно, конечно, что пришлось нарушить слово, но я руководствовался благой целью. К тому же обещание, данное чаровнику, равноценно обещанию какой-нибудь птице. Мне нужно было удостовериться, что старик не станет помогать Белль или Чудовищу... Поэтому я посчитал возможным тихо убрать его с дороги.
– «Обещание птице»? – с отвращением переспросил Морис. – Фредерик, мы же были друзьями. Ты приходил на крестины Белль!
– Что? – вырвалось у девушки. Ее мозг лихорадочно работал. Раз этот тип был так близок к семье, что его даже позвали на крестины... – Вы все знали друг друга и дружили... Это вы убили Аларика Поттса!
При этих словах д’Арк нахмурился, с его лица исчезло самодовольное выражение.
– Вы знали, что он не мог не помогать своим друзьям-чаровникам покидать королевство... Знали, что он отвозил их к маме и папе. Или же вы узнали это только после того, как убили его, а узнав это, отправились за мамой, – продолжала Белль.
Д’Арк нервно переступил с ноги на ногу, недовольно поморщился, посмотрел на свои старомодные сапоги.
– В мои планы никогда не входило причинять вред людям. Тем более своему старому другу. Его предательство вывело меня из себя.
– Предательство? – возмущенно переспросила Белль. – Это вы предали лучшего друга! Предали всех своих друзей!
– Он пошел против собственной расы! – прошипел д’Арк. – Зачем кому-то, кто рожден чистым, рожден невинным, помогать чаровникам? Он же знал, как они опасны!
– Мы уходим, – осторожно проговорил Морис. – И ты нас отпустишь. Думаю, ты и сам понимаешь, в какого подлеца превратился, Фредерик. Ты же умный человек и всегда таким был. Ты должен понимать, когда следует остановиться. Прощай.
Морис взял за руки жену и дочь, после чего повернулся к д’Арку спиной, собираясь уйти.
– Ты ошибаешься, старый друг, – хрипло сказал д’Арк. Белль услышала, как он с ужасным щелчком взводит курок мушкета.
Они повернулись к доктору. Тот стоял, подняв оружие, и целился, закрыв один глаз. Похоже, старый негодяй решил убить их во что бы то ни стало.
Белль уже открыла было рот, выбирая самые разумные, жалобные, правильные, умоляющие слова...
А в следующий миг сквозь толпу промчалось Чудовище и прыгнуло, метя д’Арку в горло.
Все вместе
– Чудовище! – закричала Белль.
Ни разу за время своего пребывания в замке она не видела его в таком состоянии. Из оскаленной пасти Чудовища капала слюна и летели клочья пены, острые клыки казались длиннее, чем они есть, виднелись черные, как у животного, десны.
Глаза были, как и прежде, ярко-голубые, но в них не осталось ни следа человечности и разума. Чудовище было безумно.
Д’Арк успел один раз выстрелить, после чего Чудовище ударило его в грудь, сбив с ног. Белль не смогла определить, куда попала пуля: даже если безумный доктор ранил Чудовище, оно никак этого не показывало.
Подмяв под себя человека, зверь занес когтистую лапу, изготовившись разорвать жертву на куски, словно изголодавшийся лев.
– Подожди!
Белль вырвалась из рук родителей и бросилась к Чудовищу.
– Белль, нет! – закричал ее отец.
Принц, как ласка, повернул голову совершенно нечеловеческим движением, при этом нижняя половина его тела оставалась абсолютно неподвижной, и посмотрел на Белль. Принюхался, так что его мокрый нос и розовый язык оказались в опасной близости от лица девушки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красавица и Чудовище. Другая история Белль - Лиз Брасвелл», после закрытия браузера.