Читать книгу "Скандал в высшем свете - Джиллиан Хантер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дразни, дразни, – пробормотал Грейсон. – Через несколько минут все встанет на свои места.
Наконец Джейн освободилась от оков одежды и, прикрытая лишь длинными, почти до бедер, распущенными волосами, повернулась лицом к постели. Супруга волновал каждый дюйм прекрасного тела.
– Понятия не имею, о чем ты говоришь, – с лукавой улыбкой заметила она.
– А по-моему, все прекрасно понимаешь.
Джейн поставила ногу на кровать, приглашая мужа снять ее кружевные подвязки и чулки. Поручение, первое в качестве законного супруга, возбудило его до предела. С бьющимся сердцем Грейсон начал его выполнять. Подобные моменты интимной близости приносили глубокое удовольствие.
Уже хорошо знакомый, единственный в мире, неповторимый аромат женского тела мгновенно обострил первобытные инстинкты. Нежная улыбка воодушевила. Душа жаждала любви. Седжкрофт медленно, словно смакуя каждое движение, снял ажурную подвязку и чулок сначала с одной ноги, потом с другой. Джейн стояла обнаженной, возбуждая и одновременно внушая чувство поклонения.
С потемневшим от желания взглядом маркиз поднялся с кровати и начал расстегивать брюки. Джейн сделала вид, что хочет помочь, но рука тут же скользнула под ремень.
Грейсон тихо, одобрительно пророкотал:
– Рискуешь, искусительница… продолжай…
– Как? Вот так? – шепотом уточнила она, проводя пальцами по нежной шелковистой коже.
– Ты определенно ищешь неприятностей.
– По-моему, я только этим и занимаюсь.
Седжкрофт крепко прижал любимую к груди.
– Разве я их тебе не доставляю?
– Доставляешь, но, к сожалению, в последнее время…
Маркиз негромко засмеялся:
– Это легко исправить.
– Ну так исправь, Грейсон. – Выразительно улыбнувшись, Джейн начала расстегивать вышитый жилет и шелковую белую рубашку. – Или, может быть, мне заняться этим самой?
– Будем действовать по очереди, хорошо? – предложил Седжкрофт. Ему так нравилась манера жены отвечать, так привлекала страстность ее натуры. Рядом с юной красавицей он чувствовал себя умиротворенным, великодушным, а будущее казалось исполненным надежды и счастья. Клятва, которой влюбленные скрепили сегодня свой союз, обещала новые любовные открытия и радости.
Седжкрофт разделся и заключил любимую в объятия.
Его ладони непрестанно гладили нежную кожу, словно руки скульптора, наносящие последние штрихи на только что законченное произведение. Чувствовать тепло родного тела было жизненно необходимо. Ощущение предстоящей близости дарило уверенность и спокойствие.
– Мы все сделали как положено, – прошептала Джейн, доверчиво прижимаясь к мужу. – Красивая свадьба, и никаких скандалов.
Седжкрофт наклонился и поцеловал горячие, сухие от желания губы.
– Только представь, – прошептал он, – к алтарю явились и жених, и невеста, причем одновременно.
– Плохо, правда, что они не дождались окончания торжественного завтрака.
– Это поистине ужасно, – поддержал Грейсон, нежно сжимая руку жены. – Мне показалось, что невеста выглядела излишне возбужденной. Знаю, что это совсем не аристократично, но во время церемонии не мог думать ни о чем другом, кроме как побыстрее добраться до спальни и уложить ее в постель.
– А я не спускала глаз с жениха.
– Правда? – Во всей красе великолепной эрекции маркиз подвел молодую супругу к ложу. – И почему же это?
– Сгорала от желания, – прошептала та, не в силах оторвать взгляд от синих глаз.
– О, ты не лукавишь?
– Только никому не рассказывай, – попросила Джейн. – Ведь приличной женщине не пристало вожделеть мужчину прямо во время торжественного завтрака.
Седжкрофт сел на край постели, а жену надежно устроил у себя на коленях.
– Честно говоря, я и сам весьма склонен к разного рода неприличным затеям.
– Может быть, соизволишь объяснить подробнее?
Маркиз легко приподнял возлюбленную и положил на голубое шелковое покрывало.
– Наверное, лучше не объяснять, а показать. Подобные вещи требуют наглядности.
Джейн рассмеялась и блаженно прикрыла глаза. Она представила многие и многие дни, ночи и утра, которые им предстояло провести вдвоем. Вспомнила клятвы, которыми они только что обменялись перед Богом и людьми. Да, на сей раз все действительно прошло как положено.
– Грейсон…
– Не прерывай, милая. Демонстрировать неприличные затеи – дело не из легких.
Он легко, одними пальцами погладил полную грудь, спустился ниже, к пупку, а потом добрался до влажных кудрявых зарослей.
– О! – вздохнула Джейн и приподнялась на локтях, но тут же снова легла, раскрывшись навстречу возлюбленному.
Пошевелив бедрами, она придвинулась как можно ближе к самому желанному на свете мужчине – со спускающимися на плечи светлыми волосами, подернутыми дымкой страсти синими глазами, полными соблазнительных обещаний, – порочному любовнику, о котором втайне мечтает каждая женщина. Этот мужчина – ее муж!
Джейн слегка приподнялась.
– Грейсон, пожалуйста…
– Терпение – одна из основных добродетелей.
– Не упоминай о добродетели в такие моменты. Я хочу тебя!
Маркиз соскользнул на пол и, крепко обняв жену за талию, посадил на край постели. Широко расставив ноги, развел ее бедра, обнажая созревшую для любви, полную жизни розовую плоть.
Он легко скользнул в исполненную жажды бездну и погрузился в ее глубины. Блаженство. Жар. Ощущение пульсации влажного женского тела – до того великого момента, пока не закипела кровь и не напряглось, словно струна, тело. Грейсон потерся бедрами о бедра возлюбленной, каждым движением стремясь обострить удовольствие. Глубокие, животворящие погружения в плодородные глубины сменялись медленными отступлениями – в ровном мощном ритме, дарящем ощущение бесконечного, неизбывного удовольствия.
– Еще, – прошептала Джейн. – Больше. Сильнее.
Подчиняясь древнему, как мир, инстинкту, Грейсон подвел жену к самой вершине счастья и в последнее мгновение отступил. Минуту спустя Джейн прогнулась, переживая несказанное блаженство, и он последовал за возлюбленной, познав завершенность, дарованную лишь ее любовью.
Спустя полчаса пара все еще лежала в том самом положении, которое подсказал любовный экстаз. Близился вечер, и клонящееся к закату солнце согревало свадебное ложе косыми лучами. Джейн уютно прильнула к плечу возлюбленного и пыталась разобрать долетавшие снизу интригующие звуки.
– О Господи! – наконец воскликнула она, пытаясь освободиться из тесного сплетения рук, ног, шелковых простыней и сесть. – Эти голоса вызывают беспокойство. Не понимаю, откуда они доносятся – с крыльца или с улицы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандал в высшем свете - Джиллиан Хантер», после закрытия браузера.