Читать книгу "Будка поцелуев - Бэт Риклз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ненавидела клетчатую плиссированную юбку из сине-черной шерсти, с которой надо было носить гольфы. Никаких колготок и голых ног. Только гольфы по колено. На некоторых это смотрелось неплохо, поэтому я сдалась и в прошлом году некоторое время так одевалась. Но потом решила больше никогда не прикасаться к этим вещам. Сейчас у меня не было выбора. Хуже всего то, что юбка теперь смотрелась на мне слишком короткой. Я снова вздохнула: придется довольствоваться этим. Порывшись в ящике, я нашла гольфы, скорчила рожу в зеркале, а потом спустилась на завтрак.
Брэд подавился хлопьями, когда я вошла на кухню. Он так захохотал, что забрызгал молоком весь стол.
– Это что такое, черт возьми?
– Брэд, следи за языком, – отругал его папа. Затем повернулся ко мне и выгнул брови. – Не слишком ли… откровенно для школы, Эль?
– У меня порвались брюки, – надулась я.
– Как так получилось?
– Забыла зашить дырку и… не знаю, они просто порвались.
– Тебе придется заказать новые. У меня нет времени везти тебя в торговый центр, – вздохнул папа.
– Знаю.
Едва я доела хлопья, на улице нетерпеливо засигналил Ли. Я поставила миску в раковину, попрощалась с отцом и братом и рванула к машине, в которую быстро запрыгнула, пока никто меня не заметил.
– Ты в юбке, – прокомментировал Ли.
– Да неужели, Шерлок? – пробормотала я. – Поехали.
– Какая муха тебя укусила? – поддразнил он.
– Брюки порвались.
– Я думал, ты их зашила.
– Забыла.
– Да нормально ты выглядишь, Шелли, не волнуйся. Тебе надо почаще ходить в юбках.
Я пнула его, а Ли улыбнулся, включая радио. Вскоре мы подъехали к школе, и я, глубоко вдохнув и приказав себе собраться, вышла из машины. Мы опоздали – многие ребята уже приехали. Я захлопнула дверцу и уже хотела сесть вместе с Ли на капот, как к нам подошли парни – поздороваться.
– Привет, отлично выглядишь, – сказал Диксон и подмигнул мне.
– Заткнись, – нахмурилась я, скрестив руки.
– Что? – как будто бы удивился он.
Конечно, он просто прикалывался, но я была не в настроении реагировать. Вместо этого я посмотрела на Лизу и Мэй, с которыми мы занимались на химии и которые стояли неподалеку. Сейчас мне захотелось с ними поболтать, но, когда я проходила мимо парней, кто-то шлепнул меня по заднице, и я сердито обернулась.
Томас, один из футболистов, ухмылялся.
– Ты только что шлепнул меня по заднице? – возмутилась я.
– Возможно.
– Эй, я в субботу пропустил вечеринку, – сказал его друг Адам. Я не особо хорошо его знала, но, судя по всему, он был высокомерным придурком. Спустя мгновение он добавил, подтверждая этот факт: – Не повторишь для меня представление?
Парни заржали и заулюлюкали, а Адам принялся раскачивать бедрами, как девчонка, и доставать рубашку из штанов. Было бы смешно, не злись я на него.
– Повзрослей уже, – сказала я и стиснула зубы.
Адам схватил меня за запястье и притянул к себе. Вероятно, он просто хотел весело пошутить, но мне это все не понравилось. Вырвавшись, я сердито на него посмотрела.
– Эй, отвали, – рявкнул Ли и подошел ближе.
– А ты заставь меня, – парировал Адам, вытянув руки в стороны и бросая ему вызов.
Тогда я его ударила. Точнее, попыталась – кто-то поймал мой кулак прежде, чем он достиг цели. Когда я выдернула руку, по лицу Адама врезали с другой стороны. Кажется, это затянется часа на четыре. Но, слава богу, без меня.
Я осмотрелась. Ну конечно: Ною надо было вмешаться.
– Драка! Драка! Драка!
Посреди парковки тут же собралась толпа. Все кричали: «Драка! Драка!», ойкали и комментировали в духе: «Ауч, больно, наверное». Я оказалась в центре урагана и не могла сдвинуться с места. Только через пару секунд я пришла в чувство, бросилась вперед, пытаясь оттащить Ноя от Адама, у которого уже была разбита губа.
– Ной! – кричала я, но он не слышал.
Парни орали и спорили, и уже подошел учитель, но я не могла ни на чем сосредоточиться.
– Ли! – позвала я беспомощно, потянув его за руку. – Сделай же что-нибудь!
– А я тут чем занимаюсь, по-твоему? – огрызнулся он. – Я никому не позволю так обращаться с моей лучшей подругой!
– Ли… – выдохнула я сокрушенно, когда он продолжил кричать и толкать парней.
– Чувак, если она тебе нравится, это нормально, – усмехнулся Томас. – Ее на всех хватит.
Он едва увернулся от следующего удара и вызывающе посмотрел на Ноя, но я стояла рядом и сверлила их взглядом.
– Что ты сказал?
– Ты слышала, – подмигнул он.
Я скривилась.
– Ну все, – прорычал Ной.
– Флинн! – закричал учитель, проталкиваясь через быстро редеющую толпу.
Остальные участники драки уже поутихли, но Ной успокоился только потому, что я встала перед ним и пихнула его в грудь.
– А ну-ка объяснитесь! – потребовал учитель, и я узнала голос заместителя директора, мистера Притчета.
– Это просто недоразумение, – ответила я. – Правда.
– Все получаете недельное наказание, – сказал мистер Притчет. – Ной Флинн, Роджерс, в мой кабинет, сейчас же. И ты тоже, Рошель.
Я открыла рот от удивления.
– Что я сделала? – воскликнула я.
– Ничего, но я хочу поговорить с тобой.
Я удрученно вздохнула и почувствовала, как меня кто-то обнял. Ли.
– Спасибо, – пробормотала я. – Но не стоило вмешиваться.
– Ну уж нет. Никто не должен так к тебе относиться, Шелли.
– Ты надо мной постоянно прикалываешься.
– Но мне можно. Мы лучшие друзья. А это – придурки… Никто не имеет права так разговаривать с тобой.
– Спасибо, – сказала я и обняла его в ответ.
– Знаешь, – пробормотал он мне на ухо, – я начинаю думать, что мой брат втрескался в тебя, Шелли.
– Либо так, либо он просто хотел подраться, – фыркнула я.
– Ох, тогда, наверное, последнее.
– Однозначно последнее, – поправила я и тем самым рассмешила его. Когда мы подошли к кабинету мистера Притчета, прозвенел звонок, и Ли вздохнул.
– Мне надо на классный час.
– Тогда увидимся позже.
– Да. Удачи, – добавил он.
Я засмеялась и, помахав ему вслед, села на стул. Рядом со мной сразу же оказался Ной. Заместитель директора и Томас прошли в кабинет, и дверь за ними со зловещим щелчком закрылась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Будка поцелуев - Бэт Риклз», после закрытия браузера.