Читать книгу "Никогда Никогда. В любви можно все - Таррин Фишер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебя не было две недели, — говорит он. — Я уж испугался, что вы бросили меня здесь гнить.
Я тут же отмахиваюсь от мыслей о его очаровании. Самовлюбленный придурок!
Я уже его раскусила, хотя мы познакомились всего минуту назад. Он говорит с улыбкой на лице, но его слова действуют хуже удара хлыста.
— Ты оставил нас ни с чем. У нас проблемы с машиной, и мне трудно преодолеть такой долгий путь. А еще моя мать — алкоголичка. Мне кажется, я злюсь на тебя за это, но, увы, не помню.
Он смотрит на меня с минуту, улыбка застывает на его лице.
— Мне жаль, что ты так себя чувствуешь.
Затем складывает руки на столе и наклоняется вперед. Смотрит на меня изучающим взглядом. Это вызывает дискомфорт — такое впечатление, что он знает меня лучше, чем я себя. Хотя в данной ситуации это, наверное, правда.
— Сегодня утром мне звонили, — говорит он, откидываясь на спинку стула.
— Да? И кто же?
Качает головой.
— Не важно кто. Главное, что они поведали. О тебе.
Я никак это не комментирую. Похоже на уловку.
— Ты ничего не хочешь мне сказать, Шарлиз?
Я склоняю голову. Что за игру он ведет?
— Нет.
Отец слабо кивает, а затем поджимает губы, ставит ладони треугольником и упирается в них подбородком, пристально глядя на меня.
— Мне сказали, что ты проникла на частную территорию. И что есть причины полагать, что ты находилась там под действием наркотиков.
Я отвечаю не сразу. Кто мог рассказать ему об этом? Гадалка? В конце концов, я была именно в ее доме. Насколько мне известно, мы никому не рассказывали о случившемся. Просто поехали прямиком в отель, если верить запискам.
В моей голове крутится столько событий, и у меня с трудом получается в них разобраться.
— Что ты делала в нашем старом доме, Чарли?
Мой пульс учащается. Я встаю.
— Можно что-нибудь выпить? — спрашиваю я, осматривая комнату. — Жажда мучает.
Замечаю автомат с содовой, но у меня нет денег. Тут папа засовывает руку в карман, достает горсть мелочи и кладет ее на стол.
— Вам позволяют держать при себе деньги?
Он кивает, посматривая на меня с подозрением. Я беру монеты и иду к автомату. Засовываю их в прорезь и оглядываюсь. Отец на меня не смотрит. Его взгляд направлен на свои сложенные руки.
Я жду, когда банка колы упадет в нишу, и даже после продолжаю тянуть время, пока открываю ее и делаю глоток. Этот мужчина заставляет меня нервничать, и я не знаю почему. Понятия не имею, почему Чарли так его обожала. Наверное, будь у меня о нем воспоминания, я бы вела себя иначе. Но их нет. Я сужу лишь по тому, что вижу сейчас, и вижу я — преступника. Бледное подобие мужчины с глазами-бусинками.
Я чуть не роняю содовую. Каждый мускул моего тела слабеет от пришедшей в голову мысли. Я вспоминаю наше с Сайласом описание Креветки из записок. Описание Коры.
«Ее зовут Креветкой из-за черных глаз-бусинок и кожи, которая розовеет на десять тонов, когда она говорит».
Черт. Черт, черт, черт. Бретт — отец Коры?
Он недоуменно смотрит на меня, наверное, гадая, почему я так долго не возвращаюсь. Дойдя до стола, пристально гляжу ему в глаза. Затем сажусь и облокачиваюсь на стол с твердой решимостью не позволить ни капли волнения просочиться сквозь мою напускную уверенность.
— Давай сыграем в игру.
Он насмешливо поднимает бровь.
— Ну, давай.
— Представь, что я потеряла память. Я чистый лист. И я сама восстанавливаю свое прошлое, но, глядя на него под другим углом, вижу то, чего раньше не замечала из-за предвзятого отношения к тебе. Улавливаешь ход моих мыслей?
— Не особо.
Вид у него недовольный. Наверное, не привык, что люди не падают к его ногам от одной улыбки.
— Ты случайно не сделал еще одну дочь? Не знаю, может, в паре с какой-нибудь шизанутой мамашей, которая держала меня взаперти против воли?
Его лицо бледнеет, и он тут же начинает все отрицать, отворачиваясь от меня и называя сумасшедшей. Но я замечаю панику на его лице и уверена, что на верном пути.
— Ты расслышал последнюю часть моего предложения или был слишком сосредоточен на соблюдении приличий? — На этом он поворачивает ко мне голову, но в его глазах не осталось и тени доброты. — Она похитила меня. И заперла в комнате в своем — нашем — старом доме.
Он сглатывает и задумывается над ответом.
— Она обнаружила тебя, когда ты забралась на участок, — наконец заявляет он. — Сказала, что ты вела себя неадекватно, понятия не имела, где находишься. Она решила не вызывать полицию, поскольку была уверена, что ты на наркотиках, и держала тебя взаперти. Я дал на это согласие, Чарли. Она позвонила мне, как только нашла тебя в своем доме.
— Я не на наркотиках, — возражаю я. — И кто в здравом уме станет держать человека против его воли?
— Ты бы предпочла, чтобы она сдала тебя полиции? Ты несла полную чепуху! И вломилась в чужой дом посреди ночи!
Я уже не знаю, чему верить. Мое единственное воспоминание о случившемся основано на собственных записках.
— Та девочка — моя сводная сестра? Кора?
Смутившись, он опускает взгляд в стол. Так и не получив ответа, я решаю играть по его правилам.
— В твоих же интересах быть со мной честным. Мы с Сайласом наткнулись на документы, которые отчаянно искал Кларк Нэш еще до суда.
Он даже не моргает. Его лицо — идеальная маска. Папа не спрашивает о документах. Просто говорит:
— Да, она твоя сводная сестра. Много лет назад у меня была интрижка с ее матерью.
Такое впечатление, что все это происходит с персонажем телевизионного шоу. Интересно, как бы восприняла эту новость настоящая Чарли? Разрыдалась бы? Встала и убежала бы? Врезала бы этому мужику по лицу? Судя по тому, что я слышала, последний вариант правильный.
— Ух ты! Мама в курсе?
— Да. Она узнала, когда мы потеряли дом.
До чего же он жалкий! Сначала он изменил маме, обрюхатив другую женщину, скрыл это от жены и детей, а потом был пойман на горячем.
— Господи, неудивительно, что она стала алкоголичкой. — Я откидываюсь на спинку стула и смотрю в потолок. — Ты никогда не заявлял прав на отцовство? Девочка знает?
— Знает.
Меня обжигает ярость за Чарли; за ту бедную девочку, которой приходится ходить в школу со сводной сестрой и наблюдать за жизнью, которая могла бы принадлежать ей; за всю эту глупую ситуацию.
Я пытаюсь взять себя в руки, а отец сидит в молчании. Хотелось бы мне сказать, что он страдал от чувства вины, но не уверена, что этот мужчина вообще способен испытывать подобные эмоции.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Никогда Никогда. В любви можно все - Таррин Фишер», после закрытия браузера.