Читать книгу "Закулисье Олимпийских игр. Записки олимпийского волонтера - Екатерина Енгалычева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В первые дни работы я перезнакомилась с огромным количеством волонтеров из других стран. Олимпийская когорта волонтеров — продукт, подходящий для иллюстрации идеи «плавильного котла», только «котла», который никогда никого не переплавит. Если еще точнее, то смешение языков и национальностей напоминает здесь вавилонское столпотворение. Так, я работала плечом к плечу со «знаменитостью» из Сан-Сальвадора. Этот молодой человек был единственным волонтером — представителем своей страны, и его имя попало в заголовки всевозможных местных газет еще до его приезда в Афины. Впоследствии мой друг сообщил мне, что имел честь отужинать за одним столом с президентом МОК Жаком Рогге, так как он оказался единственным представителем своей страны на Играх. Другим интересным коллегой был студент из Уругвая, которому было 25 лет, но выглядел он на 16. Парень запомнился тем, что все время бил себя по лбу, когда не мог подобрать нужное английское слово. Решам был, по его статистике, одним из 10 непальцев, проживавших тогда во всей Греции, он приехал в Афины учиться в аспирантуре. Как-то Решам, готовясь к Играм, захотел приобрести непальский флаг, чтобы поддержать спортсменов своей страны на соревнованиях. Различные национальные флаги в изобилии продавались в уличных лавках. Но непальского флага не нашлось у уличных продавцов, поэтому Решам показал одному из них маленькую копию своего флага, а торговец изготовил на заказ полномасштабную версию по образцу. Мой совет всем непальцам, читающим эту книгу: если вы планируете ехать на Игры, привозите с собой флаг своей страны. Не прогадаете!
Еще на этих Играх я встретила австралийца греческого происхождения, работающего в деловой компании. Он добровольно простаивал под солнцем свой отпуск у олимпийского стадиона, проверяя билеты. И он гордился тем, что вернулся на родину на 14 дней, на время Олимпиады, чтобы чем-то помочь своей стране (он эмигрировал в Австралию несколько лет назад).
Я трудилась и с другим греком, переехавшим работать в Великобританию, но специально вернувшимся на свою историческую родину на время проведения Игр. Такие примеры очень показательны. Они свидетельствуют о высоком уровне патриотизма среди греков. Если у нас на Олимпиаде в Сочи в 2014 году можно будет наблюдать подобный тренд, это будет отличной движущей силой Игр.
Рабочий день волонтера строился следующим образом. Утренняя или дневная смена была продолжительностью восемь часов с двумя перерывами: первый примерно на 15 минут и второй — на час (обед). Каждый день, придя на работу, первым делом следовало зарегистрироваться, затем получить талон на питание и пройти в местную штаб-квартиру, где выдавали назначения на день. Греческий руководитель команды волонтеров рассказывал, какие спортивные мероприятия ожидаются сегодня в комплексе, какое количество зрителей придет их посмотреть. (Это всегда были десятки тысяч человек. В дни финалов по некоторым видам спорта был аншлаг.) И затем шла самая главная часть — распределение по местам. Здесь следует отметить, что главный спортивный комплекс — это огромная территория. Помощь зрителям требовалась везде: на входе, на самой территории, в бюро находок и т. д. Возможные места дежурства волонтеров распределялись таким образом: руководитель группы называл место работы, а желающие там трудиться поднимали руки. Картина была точь-в-точь такой, как в фильме «Приключения Шурика» в памятном эпизоде: «Ликеро-водочный завод — два человека», — и от желающих отбоя не было!
Вначале я никогда не попадала в «элитную» группу, где все хотели работать, потому что места работы назывались, естественно, на греческом языке и в первое время для зарубежных (не греческих) волонтеров перевода не было. Затем греки, знающие английский язык, стали переводить для нас, но к тому времени мы уже сами научились различать местные названия стратегически важных объектов.
Возникли и другие способы попасть на желанное место работы. Надо было «маячить» на глазах у руководителя группы и, как только объект был назван, в течение двух секунд оказаться перед его носом, не оставив шансов соперникам. День на четвертый нам с Каролиной это удалось. После произнесения слов «ISAP — 20 человек», что означало работу перед входом на главный олимпийский объект, все бросились к выходу, словно это был наряд на тот самый ликеро-водочный завод. Мы тоже стремглав подлетели к руководителю по имени Апостолос, не дав ему опомниться. Вот так, никакой дипломатии. Ноги решали все. Поработав какое-то время на одном месте, мы попали на другой объект. Я называла это в шутку «сокращением». Перевели нас ближе к стадиону. В тот день был финал по прыжкам в высоту, и один канадец на выходе со стадиона сказал мне, что русские только что выиграли золото. Когда наша спортсменка делала круг почета по стадиону с российским флагом в руках, то он «чуть не расплакался», настолько это было волнующе. И добавил, что у нас очень красивый гимн. После таких сентиментальных подробностей канадец поинтересовался, как это мне, русской, удалось попасть в Афины. «Вот они, закоренелые стереотипы в действии!» — подумала я. «Так же, как и всем», — улыбнулась я в ответ.
Ниже я привожу мои путевые заметки, которые я вела во время Игр.
24 августа 2004 г.
Простой день. Ожидается всего 25 тыс. зрителей. Перед нарядами была лотерея — розыгрыш бесплатных билетов на соревнования. Как оказалось, не все билеты были распроданы, особенно на соревнования по менее популярным видам спорта. По телевизору видны пустые места на трибунах, организаторам это не очень нравится. Билетами решили с барского плеча одарить волонтеров. Я не очень верила в удачу, поэтому сразу отмахнулась от идеи принять участие в лотерее, но сидевший рядом со мной американец греческого происхождения напутствовал меня словами: «Вы всегда должны верить в свою удачу!» Я решила попытать счастья. Каково же было мое удивление, когда я выиграла сразу два билета! На бокс. Не досмотрев бокс, я уехала на концерт по программе Культурной Олимпиады.
А два дня назад мы работали под руководством гречанки по имени Таня. Узнав, что я из России, а Каролина из Великобритании, она проговорила: «Ах да, я как раз встретила двух калифорнийцев вчера». Для нас так и осталось загадкой, что именно она приняла за часть США — поселок под названием Россия или деревню под названием Великобритания?
25 августа 2004 г.
День начался прекрасно. С утра — купаемся в море и принимаем солнечные ванны с Каролиной. После — свежий греческий салат в качестве ланча, и потом — на работу. Надо посоветовать МОКу почаще проводить Игры в городах на море!
26 августа 2004 г.
Сделали доброе дело сегодня: воссоединили потерявшегося ребенка с семьей. И не удивительно, так много людей в одном месте, стоит только отвернуться, и тебя снесет, как волной. Товарищи, будьте внимательны!
Судя по количеству камер и фотоаппаратов на главных улицах, можно подумать, что медиа оккупировали Афины. Вот и у меня взяли интервью. Многоцветие флагов в центре города. Люди улыбаются друг другу, все кажутся такими счастливыми. Все-таки тот факт, что Афины — южный город с мягким климатом, играет большую роль. На небе — ни облака за последние дни. Погода располагает к подобному настроению.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Закулисье Олимпийских игр. Записки олимпийского волонтера - Екатерина Енгалычева», после закрытия браузера.