Читать книгу "Тайна загадочной лестницы - Кэролайн Кин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэнси не обратила на его замечание ни малейшего внимания. Пожав плечами, посетитель тяжёлой походкой двинулся в холл.
— Я знаю. Если что-нибудь случится с вашим отцом, вы себе этого никогда не простите. Но Натана Гомбера вам за это винить не придётся. Я вас предупреждал!
Нэнси по-прежнему молчала. Она продолжала пристально смотреть на него, пытаясь сообразить, что у него действительно на уме. В том, что он меньше всего заботился о её отце, она не сомневалась.
Натан Гомбер резко изменил тему разговора.
— Я хотел бы повидать миссис Тернбулл и миссис Хэйз, — сказал он. — Пойдите и позовите их.
Нэнси была раздосадована грубостью Гомбера, но всё же повернулась и направилась через холл в столовую.
— Мы слышали каждое слово, — шёпотом сказала ей мисс Флора. — Я не приму мистера Гомбера. У меня нет желания продавать этот дом.
Нэнси выслушала это с удивлением,
— Вы хотите сказать, что это он человек, желающий купить дом?
— Да.
Нэнси сразу же насторожилась. Учитывая характер сделки с железной дорогой, в которой был замешан Натан Гомбер, она не верила в честность мотивов, по которым он желал купить «Два вяза». В голове её пронеслась мысль: быть может, он пытается купить это поместье по очень низкой цене, с тем чтобы потом распродать его отдельными участками под строительство и получить таким образом огромную прибыль.
— Хотите, я пойду и скажу ему, что вы не желаете продавать? — тихо предложила Нэнси. Но её предосторожность оказалась излишней. Услышав за своей спиной шаги, она повернулась и увидела, что Гомбер уже стоит в дверях.
— Привет всем! — сказал он.
Мисс Флора, тётя Розмари и Эллен не скрыли своей досады. Все они явно считали, что у этого человека необыкновенно скверные манеры.
Тётя Розмари упрямо сжала челюсти, но всё же сказала вежливо:
— Эллен, это мистер Гомбер. Мистер Гомбер это моя племянница, мисс Корнинг.
— Рад с вами познакомиться, — сказал гость, протягивая руку для рукопожатия.
— Нэнси, ты, по-моему, знакома с мистером Гомбером, — продолжала тётя Розмари.
— Ну как же! — откликнулся Натан Гомбер, хрипло рассмеявшись. — Мы с Нэнси уже встречались!
— Только однажды, — многозначительно подчеркнула девушка.
Не обратив на это внимания, он продолжал:
— Нэнси Дру — весьма странная барышня. Её отцу грозит серьёзная опасность, и я пытался её предостеречь, чтобы она от него не отходила. Вместо этого пожалуйста, она здесь — в гостях у вас.
— Её отцу грозит опасность? — встревожено спросила мисс Флора.
— Папа говорит, что нет, — ответила Нэнси. — И кроме того, я убеждена, что папа сумеет справиться с любыми врагами. — Она посмотрела прямо в лицо Натану Гомберу, как бы желая дать ему понять, что членов семейства Дру не так-то легко запугать.
— Ну что ж, — сказал посетитель. — Перейдём к делу. — Он вытащил из кармана конверт, набитый бумагами. — Все здесь готово, миссис Тернбулл, вам остаётся только подписать.
— Я не желаю продавать по такой низкой цене, — твёрдо заявила ему мисс Флора. — Собственно говоря, я вообще не уверена, что хочу продать дом.
Натан Гомбер потряс головой.
— Продадите как миленькая, — предсказал он. — Я беседовал кое с кем в центре города. Все знают, что этот старый дом посещают призраки, и никто вам за него пяти центов не даст. То есть никто, кроме меня.
Пока он выжидал, чтобы смысл его слов дошёл до сознания собеседниц, Нэнси спросила:
— Если дом посещают призраки, почему же вы хотите его купить?
— Ну, — ответил Гомбер, — дело, наверное, в том, что я по натуре игрок. Я готов вложить в этот дом кое-какие средства, даже если тут и разгуливает призрак. — Он громко рассмеялся и продолжал: — Я утверждаю, что можно получить истинное удовольствие от того, чтобы, встретившись с призраком, одержать над ним верх.
Нэнси с отвращением думала про себя: «Натан Гомбер, вы, пожалуй, самый противный и самодовольный человек, какого мне приходилось за последнее время видеть».
Внезапно хитрое выражение лица Гомбера резко изменилось. В глазах его появилось почти мечтательное выражение. Он сел в одно из кресел столовой и подпёр подбородок рукой.
— Вы, небось, думаете, что я просто жестокосердный делец, не знающий, что такое чувства, — сказал он. — На самом деле я очень мягок. Я скажу вам, почему мне так сильно хочется завладеть этим старым домом. Я всегда мечтал стать хозяином особняка в колониальном стиле и таким образом породниться со старой Америкой. Понимаете, мои родители были в Европе бедняками. Теперь, когда я скопил немного денег, мне бы хотелось иметь такой дом, как этот, где можно было бы бродить по комнатам и наслаждаться ощущением традиций, связанных с ним.
Мисс Флору слова Гомбера, как видно, тронули.
Я не имела понятия о том, что вам так сильно хочется приобрести этот дом, — мягко сказала она. — Возможно, мне следовало бы от него отказаться. Для нас он, по правде говоря, слишком велик.
Видя, что её мать сдаёт позиции, тётя Розмари быстро сказала:
— Мама, тебе вовсе не обязательно продавать этот дом. Ты сама знаешь, что любишь его. Что же касается призрака, то я уверена, что эта тайна будет разгадана. И тогда ты пожалеешь, что рассталась с «Двумя вязами». Пожалуйста, не соглашайся!
Гомбер посмотрел на миссис Хэйз мрачным взглядом, а Нэнси спросила:
— Почему вы не покупаете «Речной пейзаж»? Он — точная копия этого особняка, и он продаётся. Вы, вероятно, могли бы купить его по более низкой цене, чем этот особняк.
— Я видел тот дом, — ответил Гомбер, — Он в скверном состоянии. Привести его в порядок обойдётся мне в копеечку. Нет уж, спасибо! Я хочу этот дом, и я его получу!
Это смелое замечание даже тёте Розмари показалось слишком наглым. Со сверкающими глазами она заявила:
— Мистер Гомбер, наша беседа окончена. Всего хорошего!
К восторгу и к некоторой потехе Нэнси, Натан Гомбер повиновался этому «приказу» удалиться. Когда он проходил через холл и потом выходил из парадного, вид у него был почти что смиренный.
— Нет, какая наглость! — взорвалась Эллен.
— Может, нам не следует слишком строго судить этого человека, — робко проговорила мисс Флора. — Он рассказал трогательную историю, и я могу себе представить, как ему хочется делать перед самим собой вид, будто он имеет давние семейные корни в Америке.
— Готова спорить на что угодно, что мистер Гомбер не сказал ни одного слова правды, — заметила Эллен.
— О Господи, я совсем сбита с толку, — сказала дрожащим голосом мисс Флора. — Давайте посидим все в гостиной и побеседуем об этом ещё немного.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна загадочной лестницы - Кэролайн Кин», после закрытия браузера.