Читать книгу "Развод не состоялся - Сью Краммонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я снимаю в городе квартиру, — быстро сказал Коннор. Его шотландский акцент почему-то стал заметнее. — И сандвичи с беконом получаются у меня не хуже, чем в кафе. Моя квартирная хозяйка на выходные уехала к сестре, но она разрешает мне пользоваться кухней.
— Она разрешает это всем жильцам или только тебе?
— Я у нее один. — В полумраке Люси было трудно понять выражение его лица. — Так ты позавтракаешь со мной?
Люси захлестнула волна радости.
— Да, с удовольствием, спасибо.
Коннор просиял.
— Тогда вперед, устроим пробежку до моего дома. Все-таки тебе придется побегать, прежде чем ты сядешь за стол.
— А я-то думала, что сегодня у меня выходной!
К тому времени, когда Люси и Коннор добежали до квартала старых домов времен короля Эдуарда, вода лила с них ручьями. Коннор открыл дверь своим ключом и пропустил Люси в прихожую, выложенную мозаичной плиткой. Потом вошел сам, включил свет и снял куртку.
— Разувайся, — распорядился он, — поднимайся на второй этаж в ванную и переоденься в сухое.
— А ты?
— А я переоденусь в ванной миссис Пэнфолд здесь, внизу. Пока ты переодеваешься, я поджарю бекон. Первая дверь направо — в мою комнату, подожди меня там.
В теплой ванной Люси быстро сняла мокрую одежду, натянула сухие носки, старые джинсы и свободный свитер, радуясь, что в кои-то веки, находясь в обществе Коннора, не будет красной как рак, и вспотевшей. Косу она расплела, вытерла волосы своим полотенцем, причесалась и подкрасила губы. Затем сунула мокрую одежду в сумку и вышла из ванной.
Переступая порог комнаты Коннора, она чувствовала себя немного неловко, ей казалось, что она вторгается на чужую территорию. В комнате повсюду лежали книги. На большом столе, правда, было расчищено место для подноса с чашками, но зато книги лежали под столом и на полу по обе стороны от дивана. Люси с облегчением отметила, что в комнате нет кровати, по-видимому, Коннор спит в другом месте. Единственное окно, довольно большое, выходило во внутренний дворик с садом. Люси не без зависти подумала, что в хорошую погоду в саду, должно быть, очень мило, а сама комната раза в три больше той, где жила она. Поставив сумку на пол, она подошла к книжной полке и стала разглядывать корешки книг. Тетя наставляла ее, что о человеке можно узнать очень многое по тому, какие книги он читает. Но подборка книг в комнате Коннора вряд ли могла рассказать Люси что-то новое: здесь были, в основном, учебники да несколько книг по рыболовству.
Услышав шаги, Люси быстро обернулась, чувствуя себя виноватой. В комнату вошел Коннор с тарелкой сандвичей.
— Как ты быстро! — воскликнула она, надеясь, что он не заметит ее смущения.
Коннор поставил тарелку на стол и включил настольную лампу и торшер.
— Я подготовил все заранее, перед тем как выходить из дома на пробежку. Мне оставалось только включить духовку и гриль.
Он передал Люси тарелку с двумя сандвичами, большое бумажное полотенце вместо салфетки и разлил чай по чашкам. Затем сел на стул с высокой прямой спинкой и принялся за еду. Люси молча жевала, как назло ей не приходило в голову ни одной умной мысли. Вдруг Коннор спросил напрямик:
— В чем дело, Люси?
Люси посмотрела ему в глаза и честно призналась:
— Выходя сегодня утром из дома, я ожидала совсем другого.
Коннор вскинул брови.
— Ты предпочитаешь кафе?
— Нет, что ты.
— Тогда не смотри на меня, как кролик на удава, я совершенно безобиден.
Люси усмехнулась и ляпнула, не подумав:
— Я об этом слышала.
Коннор бросил на нее неожиданно свирепый взгляд.
— Да? И что именно, интересно знать, ты слышала? — медленно произнес он. От каждого слова, казалось, веяло холодом.
Люси покраснела до корней волос.
— Только то, что тебя больше интересуют оценки на предстоящих выпускных экзаменах, чем девушки.
Взгляд Коннора потеплел.
— Это верно. Я трачу избыток энергии на беговой дорожке и на бейсбольном поле. А остальное уходит вот на это, — он обвел взглядом книги, разложенные по всей комнате, потом снова посмотрел на Люси и подарил ей улыбку, от которой у нее внутри все растаяло. — Кстати, если тебя это интересует, слухи о моей… хм… нетрадиционной сексуальной ориентации распускает одна девица, к которой я еще на первом курсе не проявил того интереса, на который она рассчитывала.
— Меня это не интересует, — заверила Люси, с аппетитом принимаясь за второй сандвич.
— Почему же?
Она спокойно встретила его взгляд.
— Потому что это не мое дело.
Коннор явно удивился.
— Ты очень прямолинейна. Чаю подлить?
— Да, пожалуйста.
Он налил ей чай и положил кусочек сахара. Люси была польщена тем, что Коннор запомнил ее вкусы.
— Значит, тебе безразлично, голубой я или нет?
Люси пожала плечами.
— По-моему, для дружбы не имеет значения цвет кожи, вероисповедание или сексуальная ориентация.
Коннор наклонился к ней, взял ее руку в свои и посмотрел в глаза.
— Ты говоришь искренне?
— Да. — Люси криво улыбнулась. — Может, я в твоих глазах еще малявка, но у меня есть убеждения.
— Тебе их привили родители?
На лицо Люси набежала тень.
— Родители начали дело, но они погибли в автокатастрофе, когда мне было четырнадцать. Я жила с теткой, она отличается твердыми убеждениями, и, по-видимому, часть их передалась мне.
Коннор встал, взял у нее тарелку и чашку и поставил на поднос, а затем, к удивлению и смущению Люси, сел на диван рядом с ней.
— Расскажи мне о своих родителях, — тихо попросил он.
Люси покосилась на него с некоторой опаской, обостренно чувствуя тепло его руки, касающейся ее плеча. После короткого колебания она рассказала ему о том, как осталась сиротой по вине пьяного водителя грузовика.
— Родители ехали за мной в школу. Я долго не могла смириться с мыслью, что их больше нет, даже когда поселилась у тетки. Тетя Эмили содержала цветочный магазин в Уиксворте, и после… после несчастного случая я переехала к ней и поселилась в ее квартире над магазином.
— Бедная девочка, — тихо сказал Коннор. — Представляю, как тебе было тяжело.
— Не хочу притворяться, будто это не так, но в некоторых отношениях мне повезло. Эмили намного младше моего отца, и я воспринимала ее скорее как старшую сестру, чем как тетушку. У меня остались самые счастливые воспоминания о детстве. — И, чувствуя угрызения совести за ложь. Люси добавила: — Помню, как мы с отцом по выходным ездили на рыбалку на озера.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Развод не состоялся - Сью Краммонд», после закрытия браузера.