Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Услуга за услугу - Донна Клейтон

Читать книгу "Услуга за услугу - Донна Клейтон"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 37
Перейти на страницу:

На столе звякнул телефон, и она вздрогнула, но второго звонка не последовало: наверное, Келли сняла трубку параллельного аппарата. Должно быть, это кто-то из ее подружек. Если же это деловой звонок, Джулия была уверена, что Келли вежливо попросит клиента подождать и позовет ее.

Она почти закончила подсчеты по накладной, когда в дверях появилась Келли. Темные глаза дочери светились любопытством.

— Что такое, Келл? — спросила Джулия.

— Тебя к телефону, — ответила она, заинтересованно глядя на мать. — Какой-то мужчина.

— Ладно. — Джулия потянулась к телефону, не отрывая взгляда от лица Келли, на котором появилось очень странное выражение. — Наверное, очередной клиент.

— Вряд ли.

— Что ты хочешь сказать? — Рука Джулии замерла над телефоном.

— Просто у него голос какой-то не такой, — пожала Келли плечами.

Судя по всему, Келли не собиралась уходить. Джулия нахмурилась и сняла трубку.

— Джулия Джонс, — приветливо, но деловито, как всегда, произнесла она.

— Привет, Джулия…

Звонившему было незачем представляться: бархатный голос Райана Шейна преследовал Джулию и днем и ночью, в неясных мечтах и вполне откровенных фантазиях.

— Это Райан Шейн.

— Да-да, — тут же откликнулась она, почему-то не желая называть его по имени. Келли по-прежнему с любопытством смотрела на мать, и Джулия почувствовала, как лицо ее начинает заливать жаркий румянец. — К-как… как дела? — с запинкой спросила она.

Руки ее дрожали, а сердце вдруг затрепетало в груди, как пойманная птичка. Силы небесные, что это с ней творится?!

— Ну, как сказать… — рассмеявшись, протянул он. — Полагаю, следует сказать, что у меня все в порядке. Но я не хочу вас обманывать — дела могли бы быть и лучше.

Ей вдруг почудилось, что его голос дрожит от напряжения. Утверждать, разумеется, нельзя, тем более что Джулию больше всего занимала собственная необъяснимая реакция на его тихий смех, который прозвучал возле самого уха. Надо сказать, у этого типа обольстительный голос. Хотя, пожалуй, это не совсем верно. Его голос — одно сплошное искушение, вот так будет вернее.

Мурашки пробежали у Джулии по спине, и ей пришлось напрячь всю свою волю, чтобы подавить эту непостижимую дрожь. Господи, да она скорее сквозь землю провалится, чем позволит Келли увидеть, какую колдовскую власть имеет над ней голос этого человека.

Наконец она заставила себя отреагировать на его реплику:

— А собственно говоря, Райан…

Стоило ей произнести имя своего собеседника, как краешком глаза она уловила какое-то быстрое движение: Келли подошла вплотную к столу и замерла, прислушиваясь с горящими глазами.

— …что-нибудь случилось? — закончила Джулия, тут же спохватилась и вежливо поинтересовалась: — Может, я могла бы вам чем-то помочь?

— Вообще-то я поэтому и звоню, — ответил он.

Джулия была убеждена, что ее косноязычие было вызвано лишь присутствием Келли. Справившись со смущением, она взглянула на дочь, а затем красноречиво посмотрела на дверь. Однако Келли сегодня отличалась редкостной непонятливостью, поскольку предпочла не заметить взгляд матери. Любопытство снедало ее с такой силой, что она чуть не пританцовывала на месте.

— Что бы вы сказали, если бы я пригласил вас куда-нибудь завтра вечером?

Джулия подняла было руку, собираясь жестом выпроводить Келли, но неожиданный вопрос Райана застал ее врасплох, и она так и застыла с поднятой рукой.

— Что-что? — недоуменно переспросила она.

— Дело в том, что завтра вечером я приглашен на вечеринку. И мне было бы очень приятно, если бы вы смогли пойти туда со мной.

— Нет-нет, что вы, об этом не может быть и речи. — Джулия произнесла это как автомат.

— О чем? — драматическим шепотом поинтересовалась Келли.

Джулии хотелось отмахнуться от нее как от назойливой мухи.

— Джулия, ну пожалуйста…

Его голос стал совсем шелковым, и Джулия ощутила, как краска снова бросилась ей в лицо.

— Понимаете, я ведь в городе совсем недавно и почти никого не знаю, — объяснил он.

— Это Шарлотта вас подбила? — заподозрила Джулия.

— Кого? И на что? — зашипела Келли.

Джулия яростно заморгала, призывая ее умолкнуть.

— По правде говоря, — ответил Райан, — Шарлотта убеждена, что звать вас куда-либо — не самая удачная идея.

— Она права. Это действительно не самая удачная идея.

— Какая идея? — уже громче поинтересовалась Келли.

— Райан, — попросила Джулия, — подождите, пожалуйста, минутку… — Прижав трубку к груди, она уставилась на дочь. — Не угодно ли вам, юная леди, выйти вон из моего кабинета?

— Мам, кто тебе звонит?

— Марш, — скомандовала Джулия, свободной рукой указывая на дверь.

Келли обиженно засопела, но повернулась и неохотно сделала два крошечных шажка к двери.

— Прошу прощения, Райан. Я слушаю.

— Дело в том, что мне никак нельзя идти на эту вечеринку одному, — умоляюще проговорил Райан. — Это деловой ужин. Я так надеялся, что могу рассчитывать на вашу помощь — всего один-единственный раз.

Его глубокий голос ласкал ее, как летний бриз, согревая и возбуждая. Даже раздражение на Келли стало отступать.

— Райан, мне очень жаль, но я… — ну почему в голове у нее такая дурацкая пустота, когда надо всего лишь вежливо отказать ему? — …я никогда ничего такого не делаю.

В трубке снова раздался негромкий, чуть рокочущий смех, и Джулия на мгновение прикрыла глаза, наслаждаясь сладкой дрожью, пронзившей все ее тело.

— Что именно? — поинтересовался он. — Не встречаетесь с малознакомыми людьми? Или из принципа никому не помогаете?

Джулия не смогла сдержать улыбку, слушая, как он мягко поддразнивает ее. Однако его вопросы слегка задели ее. Господи, если бы только он знал правду…

— Так чем же именно вы никогда не занимаетесь?

Джулия резко обернулась, почувствовав настойчивый взгляд дочери.

— Келли Мэри! — Ей опять пришлось зажать трубку рукой.

— Мам, послушай, если он тебя куда-то приглашает, — горячо зашептала Келли, подходя ближе, — не отказывайся. Я слышала, ты упомянула Шарлотту, будто это она его подговорила. Если он на самом деле знаком с Шарлоттой, выходит, это человек порядочный и приличный. Ты только подумай! У тебя будет настоящее свидание! Ты же уже сто лет нигде не была!

В приглушенном голосе Келли не было ни враждебности, ни насмешки. Собственно говоря, Джулия впервые за долгое время заметила в темных глазах дочери огонек искренней нежности и любви. Келли радовало то, что ее мать сможет наконец отвлечься от работы?

1 ... 7 8 9 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Услуга за услугу - Донна Клейтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Услуга за услугу - Донна Клейтон"