Читать книгу "Научный подход к проблеме брака - Алиса Дин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часы издали приглушенный звук. Вики в отчаянии вскрикнула, схватила свои вещи и бросилась к двери. Ее ждали исследования, эксперименты, захватывающе интересные дела, над которыми стоит подумать. Она отправила тему мужа на задворки сознания.
Там эта тема и продремала до полудня. А потом пришла Джина. Она прислонилась пурпурным бедром к столу, где Вики изучала корень моркови, и сочувственно покачала головой.
— Терпеть не могу мешать работе гения. Но доктор Риджуэй напомнил, что ему нужен отчет, который ты обещала.
— Я начала его… — Вики состроила гримасу. — Но потом начались сложности с удобрением. — Она взглянула в микроскоп. — Я закончу его во время уикенда.
— Но ты же не можешь работать весь уикенд, — поддразнила Джина подругу. — Ты должна прочесывать город в поисках парня в костюме пилигрима…
— Нет. — Внимание Вики было поглощено работой. — Мне больше не надо этого делать. Я договорилась. Теперь его ищет другой.
— Что?
Вики наконец заметила любопытство Джины и поняла, что открыла больше, чем хотела. Но ведь она и так рано или поздно все бы рассказала.
Джина выслушала ее объяснение и выпучила глаза.
— И он согласился? Вики, это ужасно!
— Он тоже не пришел в восторг от моей идеи, но я не могу годами ждать встречи с подходящим человеком! — Вики посмотрела в микроскоп. — А таким способом я берегу время. Когда встречу, я уже буду знать, что он подходит.
— Так не бывает, — покачала головой Джина. — Поручить другому выбрать мужчину, в которого ты влюбишься, нельзя.
— Об этом я и не просила! Ему поручено найти мужчину хорошего происхождения, с респектабельной профессией.
— Хорошее происхождение и респектабельная профессия! — Джина гневно фыркнула. — Это нужно твоим родителям. А жить с парнем до конца дней придется тебе! Его невредно бы и любить. Такое не приходило тебе в голову?
Жить до конца дней? Вики похолодела. До конца дней еще столько лет. И провести их с человеком, выбранным на роль мужа только за чистоту родословной…
— Но я не выйду замуж за того, кто мне не нравится. Уверена, у нас со временем появятся чувства.
Интересно, догадается ли она, когда возникнет любовь? Этого чувства она никогда не переживала. Ей раньше нравились некоторые мужчины, но она не считала, что влюблена в них. Во всяком случае, так, как это представляют в кино и журналах.
— Если я влюблюсь, то у меня хватит ума понять это. Но мы говорим не о любви. Мы говорим о том, что надо найти мужа.
— Это одно и то же! — Джина пришла в отчаяние.
— Нет. — Вики вздернула подбородок. — Мне нужен муж, соответствующий определенным критериям.
— Значит, если ты влюбишься в мужчину, который не отвечает твоим критериям, ты не выйдешь за него замуж? — нахмурилась Джина.
Симпатичное лицо Люка мелькнуло перед глазами Вики, но она прогнала это видение.
— Не выйду. Впрочем, не беспокойся. Я буду знакомиться только с теми мужчинами, которые отвечают моим требованиям.
— Вики…
Вики решительно тряхнула головой и снова склонилась над микроскопом.
— Это самая чудовищная глупость, какую я делал в своей жизни, — проворчал Люк.
Он стоял в переполненном помещении и в изумлении оглядывался. Куда ни бросишь взгляд, везде четвероногие друзья всех пород, размеров и окрасов.
— По-моему, во всем мире меньше собак, чем в Майами! Что мы тут делаем?
— Я ищу Памфи. Ты должен мне помочь. — Барни остановился перед клеткой с бело-золотистым животным. — В конце концов, это ты с ним знаком.
— Не сказал бы, что мы близкие друзья. — Люк состроил гримасу. — Несколько раз я его видел. И он выглядит точно так же, как все остальные псы. Белый с коричневыми пятнами.
— Потому что он папильон. — Барни вытаращил глаза и поднял их к потолку. — Они все белые с коричневыми пятнами. Но уверен, у него есть отличительные черты.
— Не помню ни одной. — Люк задумался. У Памфи нос немного не такой, как у этих собак. И у него привычка наклонять голову набок. — Барни, сомневаюсь, что мы здесь найдем его.
— Кто знает. — Барни не двигался. — Во всяком случае, Памфи был заявлен на эту выставку.
— Наверно, поэтому его и украли. — Люк с отвращением еще раз огляделся. — Будь я на месте собаки, я бы не пришел сюда. Нашел бы способ удрать.
— У собаки голова работает не так, как у тебя. — Барни нетерпеливо посмотрел на партнера. — Кроме того, по словам Сьюзи, Памфи радуется таким развлечениям.
— Сьюзи? — Люк удивленно уставился на Барни. — Ты называешь так Сьюзетт Харрис? Ты и правда попал в высший свет.
— Сьюзи я называю ее дочь. — Губы Барни расплылись в блаженной улыбке. — Ее тоже зовут Сьюзи.
— Как оригинально. — Люк заметил блаженное, мечтательное выражение на лице партнера и почувствовал тревогу. Конечно, Барни — крепкий парень, бывший полицейский из Чикаго, но он ничего не знает о высшем свете Майами. И связаться с клонированной Сьюзетт Харрис — не лучший способ узнать о нем. — Барн, не стоит связываться со Сьюзи Харрис. Если она хоть в чем-то похожа на мать…
— В миссис Харрис нет ничего плохого, — вернулся на землю Барни. — Да и Сьюзи не похожа на нее. Она милая, умная, с хорошим вкусом. — У него опять затуманились глаза. — Но полагаю, это естественно. Ведь она ходила на курсы модного дизайна.
— На курсы? — Люк не мог представить, чтобы женщины из семьи Харрис ходили на какие-то курсы.
— Ага. — Барни озабоченно наморщил лоб. — Знаешь, она так огорчена из-за Памфи. Миссис Харрис сказала мне, что дочь безутешна.
— Вероятно, безутешна, пока папа и мама не купят ей билет на самолет.
— Поэтому я и хочу как можно скорее найти эту собаку. — Барни не обратил внимания на иронию Люка. — С тех пор, как исчез Памфи, бедная Сьюзи, по-моему, не спит.
— Только не увлекись этой Сьюзи. Дочери богатых мужчин интересуются только богатыми мужчинами. По-другому не бывает. Это у них генетическое.
— Сьюзи не такая. — Барни помолчал и потом добавил: — И я не собираюсь в нее влюбляться.
— Нет? Тогда почему мы здесь, на собачьей выставке? Ищем непотерявшуюся собаку?
— Потому что это лучшее место для поиска! — Барни понизил голос. — Вполне возможно, что кто-то украл Памфи, чтобы выставить его здесь под другим именем. — Он говорил как знаток. — Родословная собаки может быть подделана, а шерсть перекрашена.
— Ты серьезно? — вытаращил глаза Люк. — Зачем так много хлопот?
— Это вполне возможно. Памфи считался фаворитом. Лучшим в своей породе. — Он показал пальцем на строчки в брошюре. — Здесь указана сумма приза.
Люк посмотрел на цифры и присвистнул. Деньги! Может быть, Барни и прав.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Научный подход к проблеме брака - Алиса Дин», после закрытия браузера.