Читать книгу "Файролл. Слово и сталь - Андрей Васильев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь не было гвалта и мельтешения девичьих фигурок в воздухе, знакомого мне по предыдущему опыту общения с этим экзотическим подвидом обитателей Файролла. Тихо было над островом, безлюдно.
– Тишшшшина – удивленно сказал Шурш – А в прошшшшлый раз – ууууу, как девицы галдели!
Хильда выбралась на берег, и счистила с ног налипший на них ил –
– Все, ты пока свободен – без лишних сантиментов сообщила она нашему проводнику – Понадобишься – позову.
Шурш завертел головой, поворачивая ее то ко мне, то к Хильде, в глазах у него появилось невероятно жалостливый блеск.
– Пусть с нами останется – подошел я к Хильде, которая терла наплечник, отчищая его от прилипшей элодеи – Мало ли что?
– Делать тебе нечего – Хильда окинула глазами окресности – Впрочем. мне все равно. Мне эта жирная корова нужна, ишь чего придумала – людей заживо жечь. К тому же помню я, кто такими делами раньше занимался.
А ведь не дура, смекнула что к чему. А я-то думал, что ей все мозги на Севере отбили. Да и вообще – я думал, что не она придет, что Эгина придет, которая Западная. Она к Пограничью вроде как поближе была?
– Мущинка! – разорвал тишину девичий голос – Ничейный!
Захлопали крылья, и над нами зависла прехорошенькая вилиса.
– А не угостите девушку чем-нибудь, господин хороший? – кокетливо спросила меня она.
– «Лонг-Айленд», мисс? – не удержался я.
– Пинок в живот – подытожила Хильда – Слышь, пернатая, ты меня узнала?
Вилиса с трудом перевела взгляд с меня на воительницу (инстинкты, инстинкты… Она даже на Шурша с интересом глядела) и внезапно присмирела.
– Госпожа – симпатяшка изобразила в воздухе нечто вроде реверанса – Добро пожаловать на наш остров.
– Где твоя хозяйка? – не стала церемониться Хильда – Давай, веди к ней.
– Великая Мать готовится к таинству нового осеннего обряда – вилиса отвела взгляд в сторону – Она очень занята…
– Ты не поняла меня? – громыхнул голос Хильды – Или поняла, но плохо? И вот еще – всех своих товарок вот от этого отгоняй. Зубастого, если хотите, можете забрать.
– И я ведь даже шшшшдохнуть не могу – негромко сказал Шурш, прикрывая уши лапами.
Это на берегу гвалта не было, а вот на самом острове…
– Мущинка!
– Мой!
– Нет, мой!
– Да у тебя концы секутся, накой ты ему такая нужна?
– А у тебя живот отвислый и ноги… ноги… ноги… Волосатые у тебя ноги!
– Вон тот, с зубами, ничего так. И руки – крепкие. Все в дом тащить будет!
– Так он же бобёр! Только странный какой-то. И старый, по-моему.
– А это ничего, мне его не готовить.
У меня было ощущение, что я на каком-то реалити-шоу. Вилисы роились над нашими головами, не спускаясь, на землю, и как видно чего-то опасаясь – то ли нашей проводницы, грозно махающей крыльями, то ли Хильды, идущей с дико свирепым выражением лица.
В какой-то момент мы прошли мимо большой круглой поляны, похожей на ту, где мы с Эльмилорой Крах Трауг обряд помолвки проходили. Камней, оставивших на себе след руки богини, тут правда не было, зато стоял здоровенный черный валун, по бокам от которого были врыты два столба. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, для чего и кого они приготовлены. Однако обстоятельно Верховная к делу подошла, с душой. Хотя, какая у нее к чертям душа, серое марево там небось, вроде того же тумана, коли она такими вещами начала заниматься.
– Ну ты и наглец! – Верховная вилиса даже глаза потерла, увидев меня, явно не могла поверить в то, что они сейчас видят – Это как же ты сам сюда пришел, после всего того, что сделал?
– Привет – я подошел к трону, на котором сидела мать всех вилис, и нахально глянул на нее – У тебя мои люди, отдай их мне.
– Погоди, смертный – меня буквально смело с того места, на котором я стоял – силы у Хильды было много, она всего лишь меня за плечо дернула, а я чуть ли не по земле покатился – Ты чего затеяла, Регина Рем Тригге? Ты в своем уме? За то, что ты делаешь, наша госпожа тебя в землю, в пыль вобьет!
– Я не лезу в ваши дела, Хильда, вы не лезьте в мои – вилиса вскочила с трона и встала напротив дриады – У тебя есть своя война – вот и маши своими железками там. Какое тебе, северянке, дело до моих болот?
– Суть не в том, где чья земля – положила руку на меч северянка – Суть в том, что ты хочешь убить смертных в ходе обряда. Ты жертвоприношение затеяла. Для кого? Для чего?
– Что за чушь? – заулыбалась вилиса – Кто тебе такое сказал?
– Вот он – дриада указала на меня.
– Кому ты веришь, Хильда? – Регина (имя-то какое у нее) с жалостью глянула на набычившуюся Хильду – Этому авантюристу, наемнику и предателю? Да он только о своей выгоде печется и тебя вон использовал, чтобы сюда попасть. Сам-то он никогда до этого места не дошел, сгинул бы в тумане трясины.
Ну, а что – все правда, все так. И использовал, и не дошел бы. Все правда, кроме одного – нацелилась она на жертвоприношение, это к гадалке не ходи. Вон ее телохранительницы как глазами зыркают, каждый наш шаг ловят и только сигнала ждут, чтобы напасть.
– Регина, мы с тобой названные сестры, Месмерта наша общая мать, и я не хочу твоей смерти – Хильда убрала руку с навершия меча – Но я хочу быть уверена, что ты не предалась Злу.
– Я уже и не знаю, как тебя в этом убедить – развела руками вилиса – Ну, обойди мой остров, поговори с моими девочками…
– И с моими людьми – добавил я немедленно – Мало ли, что они расскажут?
– Хорошо – Хильда чуть-чуть отмякла – Я сделаю так, как ты говоришь, но горе тебе, если ты врешь.
Воительница отошла от нас и направилась к галдящим вилисам.
– А теперь поговорим о том, как ты умрешь – потерла руки Регина, радостно улыбнувшись – Сначала…
– Да ладно тебе – отмахнулся от нее я – Вон, пойди, лягушку поймай и ей эти страсти рассказывай, а меня пугать не надо. Я такого навидался за последнее время, что ты для меня что-то вроде пугала на огороде – в темноте выглядит жутковато, а при дневном свете смешно.
– Смертный, ты совсем обнаглел – как-то даже опешила Верховная – Ты хоть понимаешь, кто я?
– Конечно – я не обращал внимания на Шурша, который присев на корточки за моей спиной дергал меня за кирасу, умоляя остановиться – Ты запутавшаяся повелительница маленького народа, которая пытается выбрать, какое из зол для него будет меньшим. Вот только ты перестала различать, где благо народное, а где твое личное. Тебе важна не власть ради них, а власть ради власти, и желательно, чтобы ее было побольше.
– Ну-ну – нехорошо прищурилась Регина – Что еще скажешь?
– А все – почесал ухо я – Месмерта тебе дала понять, кто ты для нее, и тогда ты нашла нового покровителя, который пообещал дать что, что не смогла тебе предложить твоя богиня. Не знаю точно, на кого из Темных ты вышла и как, но это случилось, и теперь ты нацелилась доказать ему свою преданность. Одна только ошибочка вышла, косячок, так сказать. Те двое, что ты поймала – это мои люди. И я не дам тебе их сжечь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Файролл. Слово и сталь - Андрей Васильев», после закрытия браузера.