Читать книгу "Музыка судьбы - Элизабет Хардвик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, позвоните.
– Надеюсь, вы окажете любезность и возьмете трубку? – спросил Алан.
Краска смущения покрыла ее щеки.
– Конечно, если буду дома… – выдохнула она.
Он пожал плечами.
– Ну, если дома вас не окажется, то я обо всем договорюсь с Ламбертом, – с подчеркнутой медлительностью произнес Алан О'Мейл.
Глаза Джулии сузились.
– Свои встречи я всегда назначаю сама, – холодно заметила она.
На что Алан ответил своей обезоруживающей улыбкой.
– Надо же, вы теперь производите совсем иное впечатление, чем в нашу первую встречу.
Она бросила на него изучающий взгляд и, помолчав, сказала:
– А вы не производите на меня никакого впечатления. И, скажу откровенно, не вызываете у меня ровным счетом никакого интереса.
– Вообще? – удивленно поднял брови Алан.
– Вообще! – резко подтвердила Джулия. – Всего хорошего! – с этими словами она распахнула дверь.
– Пока, Джулия, – насмешливо ответил О'Мейл.
Молодая женщина даже не обернулась, порывисто, как школьница, сбежавшая с урока, выскочив за порог.
Только оказавшись в автомобиле, который верный Тони, никогда не задававший лишних вопросов, погнал в направлении дома Ламберта, Джулия смогла немного перевести дух и расслабиться.
Ей не нравилось то, как Алан О'Мейл смотрел на нее. Бесила манера его общения с ней. Причем самым унизительным во всем этом было его бесцеремонное вмешательство в ее личную жизнь. Но почему ее так испугало, когда художник слишком приблизился к ней, почему она ничего не сказала ему по этому поводу? Ведь это не в ее манере позволять посторонним так обращаться с собой!
Пока она не знала, каким образом это удастся сделать, но твердо решила больше не переступать порог его мастерской.
Миссис Харди открыла ему дверь, и он во второй раз вошел в особняк Уиндема. Облицованный дубовыми панелями холл был залит утренним солнцем, лучи которого проникали сквозь высокие стрельчатые окна. Широкую лестницу с витыми, деревянными столбиками перил устилала роскошная ковровая дорожка…
– Пожалуйста, мистер О'Мейл, проходите, – учтиво кивнула экономка. – Вас ждут в гостиной.
Всю неделю, в то время, когда он звонил, Джулия оказывалась дома и, как и обещала, исправно брала трубку. Но всякий раз, ссылаясь на занятость, объясняла, что не может приехать в мастерскую на очередной сеанс позирования. Наконец он услышал, что она готова уделить ему целый час сегодняшним утром, но только у себя дома, следовательно, в присутствии всевидящего Ламберта. А поскольку портрет находился еще на стадии эскиза, Алан не мог найти повод, чтобы встретиться с ней вне этих стен.
Хотя, увидев ее в гостиной, он вынужден был признать, что в обстановке собственного дома Джулии удавалось выглядеть более естественной и расслабленной. Она пыталась быть радушной хозяйкой, вежливо улыбнувшись при встрече и предложив выпить чая или кофе. Он отказался и от того и от другого.
Джулия была в кремовой шелковой блузке и черной юбке, в длину едва достигающей коленей. Волосы на этот раз оказались собранными на затылке в аккуратный пучок. Вместе с тем она совсем не подпадала под образ, который Алан О'Мейл хотел бы запечатлеть на своем холсте.
– Привыкаете к будущей семейной жизни? – слегка насмешливо осведомился он.
Вот и сейчас ему не удалось сдержаться: в новой обстановке Джулия вызывала в нем еще большее желание подтрунивать над ней.
– Бестактность, Алан, вам не к лицу, – холодно улыбнулась она.
Это был явный намек на то, чтобы гость извинился. Но он не мог сделать этого. Что-то в сидящей напротив молодой женщине вызывало у него желание схватить ее за плечи, потрясти, увидеть, как она засмеется или заплачет, – неважно, лишь бы добиться всплеска нормальных человеческих эмоций. После чего он наверняка навсегда будет выставлен за дверь.
– Как художник, я просто наблюдаю за вами, – пожал плечами Алан. – Кстати, нельзя ли попросить, чтобы вы распустили волосы. Это необходимо для портрета. – С этими словами он удобнее устроился в кресле, взял в руки планшет и карандаш.
Джулия покачала головой, отказываясь.
– После сеанса мне предстоит идти на ланч. Боюсь, что в таком случае не успею привести в порядок прическу.
Алан сдержал порыв раздражения.
– Можно подумать, что у вас назначена встреча с президентом, – с обидой проговорил он.
Джулия задержала свой взгляд на его лице, и в глубине ее голубых глаз Алан успел заметить гневный огонек.
– Я встречаюсь с матерью, – холодно отпарировала она.
Алан поднял вверх брови.
– И ей нравится, когда у вас на голове вот это? – многозначительно кивнул он, не пытаясь скрыть недоумение.
Джулия уже не могла больше сдерживать гнев.
– А что вас не устраивает в моей внешности? Впрочем…
Было бы проще и быстрее сказать, что ему в ней нравилось. Да ровным счетом ничего! Конечно, она выглядела элегантно, но сегодняшняя прическа и одежда мешали проявиться самому главному – ее индивидуальности. В ней почти не осталось былой соблазнительной красоты.
– С тех пор как умер отец, моя мать редко приезжает из Ирландии, и я могу видеться с ней всего лишь несколько раз в год, не чаще, – немного смягчившись, объяснила Джулия. – Она у меня на все придерживается традиционных взглядов.
– В каком смысле?
Джулия пожала плечами.
– На первом месте у них с отцом всегда стояла работа. Оба преподавали в высшей школе. Я подозреваю, что они вообще не собирались иметь детей, но, слава Богу, не рассчитали. – Джулия поморщилась. – Я у них оказалась поздним ребенком. Мать родила меня в сорок два, а отцу тогда вообще было сорок семь. Хотя, надо признать, папа справился со своими обязанностями даже лучше матери. Но ему все же пришлось пожертвовать карьерой, пока я немного не подросла.
Алан был немало удивлен таким внезапным откровением со стороны Джулии.
– Похоже, ваше появление на свет стало шоком для немолодых родителей, – грустно заметил он.
– Да, – с тоской признала она. – Детство у меня было довольно странным. Не таким, как у всех других детей.
И, наверное, очень одиноким, нахмурившись, осознал вдруг Алан. Он вспомнил, что с десяти лет, после трагической гибели родителей на собственной яхте во время шторма в Адриатике, долгое время жил в Ирландии с дедом и двоюродными братьями, Уилсоном и Кевином. Получается, что и его детство едва ли можно было назвать идеальным.
– На кого из своих родителей вы больше похожи? – с любопытством спросил он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Музыка судьбы - Элизабет Хардвик», после закрытия браузера.