Читать книгу "Русалка из Винсема - Эва Киншоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя три дня после смерти Ван дер Мея Корнелиус Мидволд позвонил ей опять и объявил о завещании, оставленном банкиром. Это странное завещание должно было совершенно изменить ее жизнь.
Корнелиус Мидволд взглянул на часы, затем нетерпеливо осмотрел помещение кафе.
На два часа дня у него была назначена в офисе деловая встреча. До нее оставалось пятьдесят минут, и он хотел успеть позавтракать. Но Беатрикс Робинсон опаздывала. С ней-то он как раз и собирался встретиться и перекусить, а заодно и поговорить о ходе дела.
Адвокат изучил меню вдоль и поперек. Конечно, девушка ест как колибри, чего нельзя было сказать о нем. Пригласив официантку, мистер Мидволд заказал бифштекс для себя, салат из моркови с петрушкой и базиликом для Беатрикс, а также кофе. Он попросил принести целый кофейник на спиртовке. Мисс Робинсон не должна отказаться от этого напитка. Тем более что наверняка слышала про это уличное кафе, расположенное напротив дорогого ювелирного магазина. Именно здесь отлично варили кофе, используя специальные рецепты для его приготовления.
— Надеюсь, дама подойдет с минуты на минуту, — объяснил он официантке, — поэтому поторопитесь.
Мидволд по-доброму улыбнулся ей, поймал в ответ доброжелательную улыбку. И тут же подумал, что Беатрикс Робинсон, однако, так кротко и отзывчиво на него ни разу не посмотрела.
Вскоре он заметил ту, которую с нетерпением ждал. Она спешила в кафе от перекрестка, забитого автомобилями. Ее волосы развевались, на шее вспыхивал зеленым огнем шелковый шарф. Девушка твердо ставила свои крепкие ножки на тротуар: ни дать ни взять — сноровистая лошадка. Беатрикс была облачена в темные джинсы, короткие кожаные сапожки и темно-коричневую безрукавку. Через плечо у нее болталась все та же сумка.
Слава Богу, подумал Мидволд, что она не надела ковбойскую шляпу. Но ничего, для уличного кафе и такая одежда сгодится. Бедняга, наверное, считает, что выглядит шикарно. Играет в кинозвезду.
Многие женщины из тех, которых адвокат знал и ценил, обедая с ним в ресторанах, одевались так, будто сошли со страниц глянцевого журнала. Конечно, мисс Робинсон по сравнению с ними Золушка, но все-таки в этой девочке было что-то неуловимо прекрасное, притягивающее к ней людей.
Замечательные волосы? Да, и они тоже. Сверкающие зеленые глаза в обрамлении длинных ресниц? Конечно. Легкие движения, прекрасная фигура? Да… Но еще какая-то нота свежести, наивности, безусловно, присутствовала в ней.
Мидволд достаточно изучил представительниц прекрасной половины человечества и понимал — наивность идет не всем. Для многих это был даже минус. Но забавная неопытная Беатрикс казалась столь естественной в своей незатейливой простоте…
Какие бы ни были у нее плюсы и минусы, но вот она уже сидела с ним за столом, и от нее исходила волна удивительной жизнерадостности.
— Извините за опоздание, — произнесла Беатрикс, запыхавшимся голосом, швырнув на соседний стул свою обшарпанную сумку. — Движение безобразное. Сплошные пробки.
— Смею заметить, Беатрикс, если бы вы планировали ваши поездки и встречи заранее, вам не пришлось бы сейчас извиняться, — сдерживая раздражение, занудно произнес он.
— Да неужели? — почти весело отреагировала Беатрикс, тряхнув волосами. Ее зеленые глаза смеялись.
От нее не укрылось, что он напряжен, что сидит на стуле, будто закованный в свой строгий костюм, с безупречно завязанным галстуком.
— Я вас подвела?
Он хмыкнул.
— Люди часто не подозревают о том, что их опоздания могут иметь серьезные последствия. Кстати, сейчас у меня лично для вас только сорок пять минут. Меня ждут ответственные переговоры.
Она беспечно махнула рукой.
— Корнелиус, вы можете самые сложные вещи излагать просто. Да за сорок пять минут можно прожить целую жизнь!
Девушка взглянула на принесенную официанткой тарелку с горкой салата.
— Ах! Это для меня? Это — мне?
Мидволд, взяв нож и вилку, приступил к бифштексу. Жуя, он пробурчал:
— Пришли бы вовремя, имели бы такой же бифштекс. Как можно питаться салатами?
— Да уж можно. Для меня и этой порции будет много. А вообще я многие продукты просто не люблю.
— Что же вы не любите?
— Не люблю анчоусы, креветки, мидии, черствые булочки с изюмом, да и многое другое. — Беатрикс замолчала, увидев в глазах адвоката иронию, но потом добавила: — Кстати, у меня даже форма тарелки, а не только вкус блюда, может отбить аппетит.
Он уже разделался с бифштексом и теперь поедал огромную порцию картофельного гарнира. Судя по всему, и этого ему было мало.
— Хорошо, что мне не надо заботиться о фигуре.
Взгляд его скользнул по стройным плечам Беатрикс Робинсон. Он вздохнул. Да, для двадцатичетырехлетней девушки, она выглядит замечательно.
— Дело не в фигуре. Растительная пища — это всегда хорошее настроение. — Она словно уловила очередной вопрос, который тот не успел задать. — Не то, что у вас, Корнелиус. А ведь я сейчас практически проехала через весь город, намучалась в пробках, и, как видите, все в порядке! Другая на моем месте начала бы капризничать, то да се…
— К делу, Беатрикс, — оборвал девушку Мидволд. — Поговорим о наших проблемах.
Мисс Робинсон приготовилась слушать. Он прав — проблемы были, да еще какие серьезные! Добавил их в ее жизнь сам Кристиан Ван дер Мей.
Согласно завещанию, она и Корнелиус становились владельцами поместья Винсем площадью в двадцать пять акров. Но при том условии, что они на равных правах сообща будут заниматься делами этого поместья в течение года. Продать, заложить, сдать в аренду это поместье они не могли. Такова была воля покойного банкира. Конечно, завещание было сродни ожившей сказке. Оно полностью меняло ее будущую жизнь. Доход от поместья теперь сполна мог возместить финансовые потери ее семьи.
Ныне покойный банкир успел-таки подарить ей чудо. Замечательно было и то, что поместье Винсем располагалось в десяти минутах езды от дедушкиного дома, одним словом, находилось почти в том же районе, где она выросла и знала каждый камушек, каждый кустик. Дед и бабушка Беатрикс Робинсон, с того момента, как узнали о завещании Кристиана Ван дер Мея, пребывали в полном восторге и постоянно твердили внучке:
— Детка, мы можем много трудиться в твоем поместье. У нас откуда-то появились силы. Мы хотим жить по-новому, родная.
Девушка была благодарна адвокату, что ее дела повернулись самым чудесным образом, они уже оговаривали с ним возможные способы работы в Винсеме и тем не менее сегодня, на встрече, ее компаньон-адвокат выглядел опечаленным.
— Корнелиус, что произошло?
— Есть осложнения, — сообщил наконец-то Мидволд, размешивая сахар в кофе. — Завещание банкира может быть опротестовано.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русалка из Винсема - Эва Киншоу», после закрытия браузера.