Читать книгу "Два дня в Венеции - Агата Мур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какая я все-таки дура, раз надеялась на это, подумала Паула минутой позже. Кровь горячо заструилась по ее сосудам, пробуждая к жизни дремлющие чувства. Грегорио играл с ней, как с хорошо налаженным инструментом, и она прильнула к нему, как малодушная, бессовестная распутница. Потом ее опять затянуло в сон. Спустя некоторое время, пробудившись, она обнаружила, что место на кровати рядом с ней пусто.
Паула перевернулась и, взглянув на красивые напольные часы, решила, что уже давно пора просыпаться. Поднявшись, она первым делом подошла к телефону и набрала номер своей матери.
– Боже, дорогая. Я и не предполагала, что ты придешь сегодня в магазин, – запротестовала Амелия. – Я сама со всем справлюсь.
– Но вдвоем мы распакуем и рассортируем товар в два раза быстрее, – мягко, но настойчиво возразила Паула, одновременно открывая дверцу шкафа. Выбрав джинсы и топ, она, прижимая трубку к уху плечом, бросила их на кровать, а сама принялась надевать чистое белье.
– Ты уверена, что Грегорио не будет против?
– Не понимаю, почему он должен быть против? – Ей наконец, удалось натянуть кружевные трусики и бюстгальтер. – Насколько мне известно, мы будем заняты только во второй половине дня. Я успею вернуться к этому времени.
За бельем последовали джинсы. Паула сбросила их на пол, шагнула в штанины босыми ногами и свободной рукой умудрилась натянуть на бедра, помогая себе движениями всего тела. Это было похоже на своеобразную гимнастику.
– Мне заехать за тобой? Машина у меня, ты не забыла?
О да! Конечно же, она забыла.
– Хорошо, я буду готова через двадцать минут. И встречу тебя у ворот.
Паула вскрикнула от неожиданности, потому что подошедший сзади Грегорио взял телефонную трубку из ее руки. Она потянулась, чтобы забрать ее обратно.
– Отдай мне!
Но он приложил трубку к своему уху.
– Амелия? Мы встретимся с тобой в магазине. И отключил связь. Паула посмотрела на него с негодованием.
– Почему ты вмешиваешься в мой разговор?
– Мне показалось, что моя помощь окажется не лишней.
Спохватившись, Паула поспешно отвернулась, с бешеной скоростью надевая топ и ботинки.
– В этом не было необходимости, – бросила она недружелюбно, зашла в туалетную комнату и захлопнула за собой дверь.
Грегорио стоял все на том же месте, когда Паула снова появилась в спальне. Она стянула волосы на макушке в тугой узел и чуть оживила блеском губы.
– Ты ничего не поела.
Он тоже был одет в джинсы и кроссовки. Рубашка поло обтягивала сильные мускулистые плечи и подчеркивала рельефные бицепсы. Подхватив сумочку, Паула шагнула к нему.
– Я перехвачу что-нибудь позже.
– Мне придется проследить за этим лично.
– Терпеть не могу деспотичных мужчин.
– Меня называли и похуже.
– Не сомневаюсь в этом, – ответила она насмешливо, выходя на лестницу и легко спускаясь по ступенькам.
Пройдя через холл, они оказались в гараже и уже спустя несколько минут выезжали на красном «феррари» из ворот особняка по направлению к Аркет-стрит.
Новое место для магазинчика Амелии было подобрано идеально. Теперь он находился в центре небольшого, дугообразно расположенного торгового комплекса, включающего в себя семь разных магазинов и кафе, где подавали дорогой, отличного качества, кофе и изысканную еду для гурманов.
Нужно отдать Грегорио должное. По поводу места, где будет находиться магазин, он проконсультировался с Амелией, заказав сразу все, что она посчитала нужным, и проследив, чтобы обустройство было завершено к тому времени, как поступит первая партия товара обновленного ассортимента. Но это было еще не все. Одобрив заказ новой линии французского белья, который сформировала мать Паулы, он из чудовища стремительно превратился в настоящего героя. Теперь, с возобновлением их кредитных функций и благодаря финансовой поддержке Грегорио Манфреди, в лучшую сторону изменились отношения с представителями оптовых поставок. Новый ассортимент был доставлен курьером вчера, а следующая партия планировалась уже на завтра.
– Высади меня здесь, – проговорила Паула, когда «феррари» подкатил к обочине тротуара и сбавил скорость. – Я вернусь назад на такси.
Ничего не ответив, он заглушил двигатель и вышел из машины, никак не реагируя на ее молчаливый вопросительный взгляд.
– В твоем персональном осмотре совсем нет необходимости.
– Как раз наоборот, – нравоучительно возразил Манфреди. – У меня вошло в привычку лично проверять все, во что я вложил свои деньги.
Поняв бессмысленность дальнейшего спора, Паула отвернулась и стала рассматривать фасад магазина. Надпись золотыми буквами на витрине выглядела красиво, а за стеклом, в недрах просторного помещения, мелькала сама Амелия, проверяющая коробки с товаром. Заметив дочь, она вышла навстречу и внимательно вгляделась в ее лицо. Или у Паулы просто разыгралось воображение? Что Амелия хотела увидеть? Может, пыталась разглядеть следы дурного обращения Грегорио с ее дочерью? Но таких признаков не было. Во всяком случае, они не бросались в глаза.
– Ну что, приступим к работе, мама?
– Дел тут сегодня предостаточно, милая… Грегорио будет интересно взглянуть на документацию, я думаю.
– Разве ты намерен остаться? – Паула резко повернулась к мужу.
– А ты против?
– Конечно нет, – вмешалась Амелия с легкой улыбкой. – У нас полно работы. Товар надо рассортировать по стилю, цвету и размеру. Так же сегодня я планирую оформить выставочные шкафчики внутри зала и заняться одеждой манекенов в наружной витрине. – Она углубилась в списки и план работы, составленный ими еще в пятницу. – Паула, ты начинай сортировку, а я буду складывать.
– А что делать мне?
– Если документация подождет, то лучше быть на подхвате, – сказала Паула, направляясь к одному из огромных ящиков и разрезая защитную ленту.
Через некоторое время все коробки были распакованы, их содержимое распределено по отдельным пакетам в определенном порядке в специальные ячейки, удобно расположенные в стене.
– Пожалуй, мне стоит принести напитки и что-нибудь перекусить, – рассудил Грегорио, отрываясь от вскрытия очередной огромной коробки. – Какие будут пожелания?
– Я захватила сэндвичи и минеральную воду, – сообщила Амелия. – Они в холодильнике. Паула поднялась с коленей и потянулась.
– Сейчас все приготовлю.
– Мы присоединимся к тебе, дорогая. Было бы неплохо прерваться и отдохнуть минут десять.
На складе свободного места оказалось совсем немного. Полки покрывали стены от пола до потолка. В углу умещались только стол, два стула, раковина и ящик с посудой, на котором ютились электрочайник и маленькая плитка. Паула достала сэндвичи и воду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Два дня в Венеции - Агата Мур», после закрытия браузера.