Читать книгу "Сладкая месть - Линси Сэндс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, понятно… — протянул Гэвин, почесывая в затылке. — Думаю, ее крики не слишком приятны, но ведь ты вроде бы собирался жениться на ней, а не топить.
— Да, конечно, — снова вздохнул Гэлен.
Осторожно приподняв Кайлу, он заглянул девушке в лицо и с удовлетворением отметил, что ей, судя по всему, стало лучше — похоже, ему действительно удалось сбить жар.
— Я не пытался ее утопить, я только хотел сбить жар.
— А что с ней?
— Ее ранили еще до того, как она отправилась в Шотландию. Рану лечили, но она воспалилась. Бедняжка вся горит.
Шагая по воде, они направились к лодке, в которой их поджидали шестеро воинов. Это было маленькое быстроходное суденышко, предназначавшееся для того, чтобы забрать главу клана и его будущую жену. Все остальные воины, а также их лошади должны были переправиться на огромном плоту.
— Оставь кого-нибудь присмотреть за моим конем, — распорядился Гэлен, провожая взглядом проплывающий мимо них плот.
Не выпуская девушку из рук, он перебрался в лодку, и воины сразу взялись за весла.
Они добирались до острова всего несколько минут, но за это время Гэлен успел рассказать Гэвину обо всем, что с ними произошло. Выбравшись из лодки, Гэлен быстро зашагал по тропинке, ведущей к замку. Все люди, мгновенно узнавшие о прибытии главы клана, вышли ему навстречу — каждому хотелось увидеть свою будущую госпожу. Вскоре впереди показались серые приземистые постройки — это и был замок Макдональдов. Однако любой английский лорд принял бы эти строения за огромные конюшни.
Поселяне молча стояли вдоль тропинки. Многие женщины были неряшливы и низкорослы, мужчины же явно страдали от неумеренного потребления горячительных напитков — о том свидетельствовали их опухшие лица. Впрочем, Гэлен почти не замечал этого, возможно, просто не хотел замечать — ведь это были его люди, он вырос среди них, привык к ним и любил их. Однако его удивила встреча — вместо радостных улыбок Гэлен увидел лишь хмурые лица мужчин и женщин, в испуге смотревших на девушку, которую он нес на руках.
«Да, не очень-то им понравилась моя невеста», — подумал Гэлен, подходя к воротам. В этот момент столпившиеся у ворот слуги расступились — они тоже смотрели на свою будущую госпожу с явным неодобрением.
— Могу я чем-нибудь помочь тебе? — спросил Гэвин, по-прежнему сопровождавший предводителя.
— Да, можешь. Распорядись, чтобы поскорее приготовили ванну. Пусть ее принесут в мою комнату.
— Милорд! — Откуда-то из полумрака появился старик священник.
— Чего тебе, святой отец?
Отец Уильям в нерешительности переступал с ноги на ногу, прижимая к груди старую Библию в потертом кожаном переплете.
— Надо обвенчать вас, милорд. Вы говорили…
— К черту венчание! — перебил Гэлен.
Священник в страхе отпрянул и исчез в полумраке. Гэлен тяжко вздохнул и посмотрел на бледное лицо Кайлы. Сейчас он уже и сам не знал, чего же, собственно, хотел. Неужели он действительно собирался жениться на этой девушке? Ведь старуха сказала, что у нее в роду все сумасшедшие, сказала, что ее бабка в тридцать лет совершенно обезумела и что девица тоже иногда ведет себя довольно странно… В таком случае у него еще десяток лет в запасе… И у них появятся дети. Девочек со временем поразит наследственная болезнь, но ведь мальчиков-то это не коснется! Они-то, его сыновья, будут здоровы! Через десять лет его жену для ее же блага придется запереть в башне, но хоть десять лет они поживут не хуже других. К тому же эта несчастная девушка не станет жертвой жестокого негодяя Макгрегора. Итак, решено: он женится!
— Ладно, святой отец, — проворчал Гэлен. — Свершайте обряд, но только поскорее. Она ранена, у нее сильный жар.
Священник снова выступил из полумрака. С озабоченным видом осмотрев невесту, он шагнул к двери и проговорил:
— Снаружи, милорд. Только снаружи.
Последовав за ним, Гэлен начал:
— Но разве мы не можем…
— Нет, — перебил отец Уильям. — Вам известно, что так будет лучше. Потому что все должны видеть столь… хм… радостное событие. — При этих словах священник с сомнением покачал головой — похоже, он полагал, что девушка долго не проживет.
Переступив порог, святой отец остановился на ступенях и оглядел собравшихся у замка людей. Всем было загодя объявлено, что венчание совершится сразу же, как только лорд вернется с похищенной невестой Макгрегора. Но поселяне, увидев, в каком состоянии девушка, решили, что церемонию отложат. Более того, многие из них полагали, что невеста, если и жива пока что, не дотянет до вечера. И почти все были уверены, что Гэлен Макдональд не станет жениться на ней.
Священник, разделявший общее мнение, пробубнил над головой бесчувственной невесты все положенные молитвы и перешел к церемонии венчания. Когда же потребовался ответ невесты, он умолк и вопросительно посмотрел на Гэлена:
— Милорд, она должна произнести обет.
— Но она без сознания, святой отец, — ответил Гэлен.
— Невеста должна произнести обет, — упорствовал священник.
Гэлен посмотрел на Гэвина.
— Принеси-ка мне немного эля, — распорядился он. Затем, опустив ноги невесты на землю и поддерживая ее под руку, прошептал: — Кайла, дорогая, ты слышишь меня?
Она медленно открыла глаза и уставилась куда-то в пространство. Гэлен был уверен, что бедняжка не понимает, где находится. Но следовало продолжать церемонию — ведь он твердо и окончательно решил на ней жениться. Кроме того, Гэлен не сомневался: негодяй Макгрегор не оставит ее в покое, если она не выйдет сейчас замуж.
— Скажи «да», — прошептал он ей на ухо. — Дорогая, скажи «да».
— «Да»?.. — пробормотала она в недоумении.
— Прекрасно. — Гэлен повернулся к священнику: — Поскорее заканчивайте, святой отец. Спасибо, Гэвин.
Гэлен взял из рук воина кружку с элем и поднес ее к губам невесты. Священник же тем временем продолжал церемонию. Внезапно он умолк и вопросительно посмотрел на — жениха.
— В чем дело? — спросил Гэлен.
— Милорд, вы даже не слушали меня, — с укоризной проговорил священник.
— Но я ведь однажды уже проходил через это, — нахмурился Гэлен.
Отец Уильям тут же смягчился.
— Да-да, конечно, милорд, — сказал он. — Но сможет ли она подписаться?
Гэлен с сомнением посмотрел на девушку. Сейчас она выглядела немного лучше, чем накануне, но едва ли ее можно было назвать здоровой.
— Кайла, дорогая, ты сможешь подписаться?
— Поставить подпись? — тихо прошептала она. — Да… Гэлен протянул руку, и священник передал ему свиток.
— Гэвин…
— Да, милорд. — Воин опустился на одно колено, подставив свою спину в кирасе, чтобы жених мог развернуть на ней брачный договор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкая месть - Линси Сэндс», после закрытия браузера.