Читать книгу "Желание женщины - Линси Сэндс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты об этом думаешь, Хью? Очнувшись, Дюлонже поднял смущенный взгляд:
– О чем?
– Лорд Уайнекен предлагает перевезти леди Уиллу и старуху… мммм… Иду, – быстро поправился Лукан, – в замок.
Хью заволновался. Если Уилла появится в замке, то Уайнекен и Джолиет быстро поймут, что между ними что-то неладно. Он не должен этого допустить. Хью ругал себя за свой опрометчивый поступок. Если бы он остался и выслушал все подробности дядиного завещания, то уже был бы богатым женатым человеком. Так нет же! Спесь взыграла, и теперь он наказан за гордыню. Как странно! Уилла осталась той же женщиной, что и была несколько часов назад, но внезапно превратилась в подходящую жену. И дело было не только в деньгах, которых, как оказалось, у нее было в избытке, а в том, что Уайнекен заверил его, что она леди по рождению. Как странно может вес изменить одно слово. Хью вспомнил замечание старухи, что золото останется золотом, хоть под слоем грязи, хоть в королевской короне. Проклятая ведьма! Ну конечно, она была права. Уилла останется леди и в замке, и в хижине, он должен был это понять. Как заметил Лукан, она умела хорошо говорить, несла себя с достоинством настоящей леди, несмотря на мешковатую одежду и босые ноги. Теперь Хью сообразил, что она сидела перед ним на лошади, двигаясь вместе с животным с естественной грацией, а не болталась у него за спиной, словно мешок репы. Теперь Хью не сомневался, что ее учили ездить верхом. Ослепленный уязвленной гордостью, он не обратил на все это никакого внимания и допустил, что она внебрачный ребенок его дяди. Он оказался редкостным идиотом.
– Хью?
Вспомнив, что ждут его согласия на переезд Уиллы и старухи в замок, Хью нахмурился.
– Нет, не стоит перевозить ее. Дядя думал, что это небезопасно. Она останется на старом месте до самой свадьбы.
Уайнекен задумчиво скривил губы, а потом покачал головой.
– Думаю, опасность для нее возникнет, как только мы начнем приготовления к свадьбе. Разве не проще будет охранять ее здесь?
– Дядя Ричард думал иначе.
– Ричард объявил ее умершей, теперь же обман раскроется.
Хью нетерпеливо пожал плечами и перевел разговор на другую тему:
– Уайнекен, как я могу жениться на девушке, даже не зная ее имени? В брачном контракте должно стоять имя.
– Ну, девушка, наверное, точно его знает. – Лукан вопросительно уставился на старика.
– Нет, не думаю. Ричард сказал, что оставит ей письмо, которое Уилла должна будет прочесть после его смерти и в котором он все объяснит, но я его еще не нашел.
– Оно пропало?
– Надеюсь, что нет. Я искал после похорон, но у меня было очень мало времени. Нужно было ехать ко двору, чтобы поставить короля в известность о случившемся. – Он пожал плечами. – Теперь я вернулся и снова займусь поисками. Уверен, что найду.
Хью заметил, что Уайнекен выглядел скорее растерянным, нежели уверенным.
– В самом деле, – продолжал старик, – пойду и посмотрю прямо сейчас. Наверное, вам стоит съездить обратно в домик и объявить Уилле, что свадьба состоится через две педели, и спросить ее, где она предпочитает оставаться. Я все-таки думаю, здесь она будет в большей безопасности. Еще я думаю, что свадьбу было бы лучше сыграть прямо сейчас, по сначала нужно найти письмо Ричарда, в котором все объясняется и указывается ее имя.
Приняв тупое молчание Хью за знак согласия, Уайнекен оставил молодых людей и направился к лестнице, ведущей наверх.
– Ну? – Лукап сел за стол напротив Хыо. – Что ты теперь собираешься делать?
Хью поморщился.
– И правда, что?
– О чем это вы? – поинтересовался Джолиет, напомнив им тем самым о своем присутствии.
Хью хмуро взглянул на кузена, потом выпрямился – он кое-что придумал.
– Джолиет, ты много бываешь при дворе и знаешь женщин.
Когда Джолиет вопросительно поднял бровь, Хью досадливо поморщился.
– Я сказал, что ты знаешь женщин, а не то, что они тебя привлекают.
Джолиет расхохотался.
– Ты пытаешься представить меня в самом невыгодном свете. – Он покачал головой. – Так зачем ты упомянул о моих манерах придворного и знании прекрасного пола?
Хью поколебался и, заикаясь, заговори:
– Ну, представь себе, что ты оскорбил придворную даму. Назвал ее… ну, скажем… незаконнорожденной.
Он замолчал, потому что Джолиет раскрыл рот от изумления.
– Но ведь ты не сделал ничего подобного?
– Я не сказал, что сделал, я сказал, что это сделал ты, – огрызнулся Хыо, виновато покраснев.
– Я бы так никогда не поступил! – решительно заявил Джолиет.
– Ну просто представь!
– Нет, я не мог.
– Черт побери! Только вообрази! Джолиет нетерпеливо щелкнул языком.
– Ну, хорошо… но я никогда бы так не сделал, – добавил он в тот самый момент, когда кузен собрался продолжать.
Хью промолчал, их воинственные взгляды встретились. Хью сдался первым.
– Как я уже говорил, – процедил он сквозь зубы, – скажи, что так и было. Как бы ты помирился с ней и добился того, чтобы она вышла за тебя замуж?
– Это невозможно.
– Невозможно?
– Да, невозможно. Она бы никогда этого тебе не простила.
– Черт! – взревел Хью и стремительно вскочил. Лукан дотронулся до его руки сдерживающим жестом, перегнулся через стол и внимательно взглянул на ухмылявшегося Джолиета.
– Но ты мог бы попытаться, правда?
– Да, но ничего бы не получилось. Хью снова напрягся.
– Да, но что бы ты предпринял? – поинтересовался Лукан.
В ответ Джолиет томно вздохнул и запрокинул голову на мгновение… несколько мгновений. Когда Хью уже собирался схватить кузена за горло, задумчивый взгляд Джолиет прояснился. Он просиял и победным жестом вскинул руки.
– Ага!
– Что?
– Стихи, – довольно произнес он. – Ода ее красоте.
– Нет.
Услышав резкий отказ Хью, Джолиет нахмурился.
– Нет? Ты спрашиваешь у меня совета, а потом отвечаешь «нет» на мое предложение?
– Я не пишу стихов, меня этому никогда не учили. От одной мысли об этом его бросило в дрожь. Джолиет смягчился.
– Думаю, в стихосложении ты безнадежен. Скорее всего ты сравнил бы ее с красотой своего надежного коня.
– Так оно и есть, – защищаясь, ответил Хью. – А что тут плохого?
– О Господи! – вздохнул Джолиет и снова задумался. Воцарилось молчание. Хью почти чувствовал, как на его голове появляется первый седой волос. Он так испугался, услышав радостный вопль Джолиета, что чуть не подпрыгнул на месте. – Ага!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Желание женщины - Линси Сэндс», после закрытия браузера.