Читать книгу "Влюбиться по принуждению - Элизабет Харбисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я держу его.
— Пожалуйста. — Она положила руку Бену на плечо. — Я хочу быть там ради него. Я ему нужна. Ему страшно.
— Ты права. — Бен проглотил ком в горле и кивнул. Он отнес пса в приемную ветеринара. Кейт вошла следом. Она гладила больного пса по голове и пыталась его успокоить.
Бен чуть было не рассказал ей о том, как потерял своего пса, но не время было говорить о себе. Теперь речь шла о Кейт и ее псе.
Наблюдая за ней, он понял, что ошибался, считая ее холодной. Может быть, она холодна только к мужчинам.
Или, может быть, только к Бену.
Кейт и пса быстро проводили на обследование, а Бен, переминаясь с ноги на ногу, смотрел им вслед. Наконец он решил все же подождать: вдруг он понадобится Кейт.
Казалось, он ждал целую вечность. Люди входили и выходили, каждый из них был похож — иногда поразительно — на свое домашнее животное. Бен наблюдал, пытаясь не думать о том, как ему пришлось в одиночку расставаться с Банджо на нижнем поле, вместо того чтобы отвезти бешеное животное на усыпление к ветеринару.
Трудно сказать, сколько прошло времени, но, когда Кейт наконец вышла из кабинета, солнце уже зашло и на улице было темно, если не считать фонарей. В приемной не было никого, кроме Бена.
Кейт вышла с покрасневшими глазами и выглядела усталой, но при виде Бена заметно оживилась.
— Ты еще здесь?
Что, черт возьми, она думала? Что он уйдет в такой момент?
— Да, я еще здесь.
Она выглядела так, будто не могла этому поверить.
— Я понятия не имела, что ты ждал здесь все это время.
— Ну, я думал, тебе надо будет доехать до дома. Ты же не собиралась навечно разбить здесь свою палатку, верно?
У Кейт вырвался слабый смешок, и она покачала головой.
— Нет, спасибо.
Он улыбнулся ей.
— Так что происходит с псом?
У нее вырвался долгий вздох.
— Оказывается, у пса равновесие нарушилось из-за инфекции в ухе. Но инфекция очень опасная, поэтому дезориентация у него усилилась.
— Он останется у них на всю ночь?
Она кивнула.
— Его еще раз обследуют и все такое. — Она шмыгнула носом. — Забавно, как только мы оказались в кабинете, он тут же снова почувствовал себя нормально. — Она щелкнула пальцами. — Вот так.
— Значит, он, может, поправится. Может, это и вправду просто инфекция в ухе или что-то в этом роде.
Кейт посмотрела на него с надеждой.
— Ты действительно так думаешь?
Бен должен был признать, что говорит так просто для того, чтобы взбодрить ее, не лишать надежды.
— Конечно. Наверняка. — Потом, чтобы не рассуждать на тему, о которой ничего не знает, он сказал: — Теперь давай поедем домой. Сегодня ночью ты больше ничего не можешь сделать для Сьерры.
Она с сомнением посмотрела на дверь в кабинет, потом снова на Бена.
— Думаю, ты прав. Вероятно, они не позволят мне спать в приемной.
Он взглянул на неудобные деревянные стулья и сказал:
— Вряд ли ты смогла бы здесь поспать хотя бы пару минут. Давай поедем.
Он проводил ее до джипа и, усадив на переднее сиденье, обошел машину и остановился перед дверцей со своей стороны. Это был странный день. Сегодня утром они с Кейт бодались, как быки на арене… Как же он стал единственным человеком, оказавшимся рядом с ней в такой волнующий момент? Что произошло с ее семьей? Почему их здесь нет?
Бен недолго задавал себе эти вопросы. Он почти тут же вспомнил, какой всегда представлялась ему Кейт Грегори: сухой и замкнутой. Если рядом не оказалось ее семьи, тому есть лишь одно объяснение: она им не сказала, что они ей нужны.
Вот это вполне отвечало его представлениям о семье Грегори.
Он сел в машину и завел мотор.
Кейт откинулась на сиденье и выглянула, чтобы увидеть лунное небо.
— Это Сириус, — заметила она. — Звезда собаки. Какты думаешь, это хороший знак или плохой?
Бен взглянул на небо и увидел яркую звезду.
— Должно быть, хороший.
— Надеюсь, что да. — Она вздохнула и снова выглянула в окно. — Не представляешь, как я тебе благодарна за то, что ты помог мне сегодня, — сказала она, не поворачиваясь к нему. — Я думала, что придется просто отвезти его к ветеринару и… — Она опустила голову и помолчала. — Как хорошо, что появился ты. Спасибо.
— Рад, что смог помочь.
Она повернулась к нему.
— Но как же ты оказался рядом с моим домом?
Удивительно, что она спросила об этом только сейчас.
— Я хотел тебя повидать. Извиниться за то, что проявил черствость.
Она сухо рассмеялась.
— И наверняка уже передумал. За сегодняшний день ты дважды видел меня с худшей стороны.
— Если это называется твоей «худшей стороной», она не так уж плоха, — сказал он, глядя на дорогу.
— Я этому не верю, но раз ты так считаешь…
Бен почувствовал, что она смотрит на него.
Он продолжал глядеть в другую сторону, на отель «Тексаз лайте»», мимо которого они проезжали, избегая се пристального взгляда.
— Но почему ты вернулся?
Он взглянул на нее.
— Как я понял, мы могли бы помочь друг другу…
Кейт почувствовала неприятное волнение.
— Как помочь друг другу? — осторожно спросила она.
После некоторого колебания Бен признался:
— Твоя сестра рассказала мне, что она затевает. Незачем паниковать. По крайней мере пока.
Сегодня она паниковала чересчур часто.
— Что именно «затевает»?
— Пытается познакомить тебя с парнем. Чтобы она и Виктор смогли пожениться.
Кейт удивилась. Неужели Бьянка действительно обратилась к нему с этим? Пыталась уговорить Бена принять участие в фарсе, который раньше предлагала Кейт? Трудно поверить, что даже Бьянка может быть бестактной до такой степени. Кейт решила действовать осторожно.
— Что именно Бьянка тебе сказала?
— Что у нее есть план выдать тебя замуж или сделать вид, будто ты выходишь замуж, чтобы ваш отец согласился на ее брак.
Так оно и было.
Она убьет ее. Отправится прямо домой, найдет Бьянку и повесит за пальцы ног на самом высоком стропиле в доме.
— Выдать меня замуж? — глупо повторила она, стараясь говорить так, словно впервые слышит о таком нелепом плане.
— Конечно, это отчаянный план. И, если на то пошло, я считаю его глупым также, как ты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбиться по принуждению - Элизабет Харбисон», после закрытия браузера.