Читать книгу "Миры Амбрэ - Экси Старк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — остановил меня словесник. — Как всегда, блестящий ответ. Сегодня мы начнем новую тему древнеегипетской литературы.
…О какой вообще литературе можно было думать, когда его взгляд в буквальном смысле прожигал во мне дырку? Я почти физически ощущала его на себе, словно потоки горячего дыхания, щекотавшие кожу. Илай сидел справа через ряд и по-прежнему пристально смотрел на меня. Из-под густых бровей меня буравили яркие глаза, и я не могла определенно сказать, были они зелеными или золотисто-медовыми. Его взгляд был гипнотически привлекательным и очень знакомым. Только я не могла понять, почему он кажется знакомым, ведь раньше мы не встречались? Если бы встречались — я бы обязательно запомнила.
Veni, vidi…
Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?
(Библия, Ветхий завет, Книга притчей Соломоновых)
К концу учебного дня моя голова гудела от постоянных бессмысленных разговоров о новичке. На уроках, в столовой, на перерывах, в туалете — везде болтали только о нем. В нашем городке, с населением немного меньше десяти тысяч человек, прибытие новых людей всегда событие, но сейчас создалось впечатление, что приехал президент межгалактического союза. Следует заметить, что примерно кем-то таким он себя и ощущал, купаясь в восторге и восхищении. Я невольно выслушала десятки теорий, кто он, откуда и почему перевелся в эту школу.
Моника говорила, что он сын дипломата; девочки из параллельного класса шептались, что он норвежский принц, которого временно сослали сюда за плохое поведение; а кто-то утверждал, что перед нами — родственник нефтяного магната Роуни Хопкинса. Но все сходились в одном: он дьявольски красив, адски обаятелен и чертовски богат.
Мое чутье подсказывало, что от него добра не жди, и я четко решила держаться от него подальше.
Наконец стрелки часов подошли к половине четвертого, и я с облегчением поспешила к выходу, стараясь больше опираться на здоровую ногу. Колено уже почти не болело. Уверена, что завтра буду в полном порядке.
— Лила! — послышался сзади голос Филла. Он перешел на легкий бег, чтобы догнать меня.
— А, привет еще раз, Филл!
— Здорово ты сегодня отбрила Монику!
— Я не ставила перед собой такую цель, и надеюсь, не сильно ее обидела, — я прибавила темп, стараясь быстрее выйти из школы.
— Да и про эту книгу ты тоже так прикольно рассказала.
«Можно подумать, ты ее читал», — сказала я про себя.
— Я видел, ты сегодня на автобусе, хочешь, подвезу? — Филл засунул руки в задние карманы и попытался придать себе незаинтересованный вид.
— Нет, спасибо. Я как раз собиралась прогуляться, — как можно вежливей ответила я. Оставалось только удивляться, насколько меня поглотили собственные проблемы: я не замечала очевидного, пока Дженнифер не ткнула меня носом.
Впереди, опираясь на шкафчики, смеялась Моника, кокетливо стряхивая невидимую пыль с плеча Илая. Она бросила взгляд на нас, и на долю секунды ее лицо изменилось, а потом снова приобрело сладкое выражение.
— Ты будешь топать часа два, а прихрамывая — все три, — Филл обогнул меня и двинулся передо мной задом наперед.
Его черные волосы, преломляя лучи солнца, отливали медным, а яркие глаза цвета горького шоколада светились мальчишеским задором. Для меня оставалось загадкой, чем я могла приглянуться ему. Мы из разных социальных кругов, он яркий красавец, прикинутый по последней моде и не пропускающий ни одной вечеринки, а я третий год ношу одни и те же вещи и езжу на доисторическом велосипеде. Мой образ совсем не вписывается в его картину прекрасного, но тем не менее — вот он стоит передо мной и открыто выказывает симпатию.
Я остановилась и посмотрела ему в глаза.
— Ты разве не слышал что хромающая походка — самая модная походка этой весны?!
Я сказала это с самым серьезным видом, и он недоверчиво прищурил глаза.
— Нет, — помотал он головой.
Моника, уши которой, как оказалось, были обращены в нашу сторону, громко прыснула, и Филл недовольно сморщил нос, осознавая, что у нас есть слушатели.
— Погода сегодня хорошая, так что я пойду короткой дорогой через лес. Мне правда нужно подумать, а прогулка — это лучший повод.
— Я могу проводить тебя, если хочешь.
Ох, я была готова провалиться сквозь землю… Отшить его не могу, мне как-то неловко ни за что ранить чувства человека, но и давать ему надежду бессмысленно. У нас разные дороги, и они не пересекаются.
— Можешь проводить меня до края парковки. Он довольно улыбнулся, приняв это за кокетство, и мы вышли за пределы школьного двора. Он рассказывал о предстоящем матче его команды, а я считала шаги до конца парковки. Мне хотелось без свидетелей объяснить ему, что его попытки тщетны.
— Филлип, — начала я, а он сморщился, словно я сказала что-то сверхнеприличное.
— Зови меня Филл. «Филлип» — звучит по-стариковски.
— Хорошо, Филл. Ничего не выйдет.
Он широко улыбнулся и взял меня за руку.
— О чем ты? — невозмутимо цвел он, прям само очарование.
Мое сердце взволнованно забилось. Совсем не оттого, что он мне нравился, а оттого, что никто прежде с такими намерениями не дотрагивался до моей руки. Сейчас он, уже не пытаясь прикрыться предлогами, прямо подкатывал ко мне.
Я мягко убрала ладонь.
— Именно об этом. Прости, Филл, мне пора.
— До завтра, Лила, — сказал он мне, продолжая улыбаться. Казалось, мои слова еще больше раздули в нем огонь.
Моника сидела на капоте «Lamborgini» и кидала в нашу сторону заинтересованные взгляды. Мне показалось, она облегченно выдохнула, когда мы с Филлом пошли в разных направлениях. Не думаю, что он был любовью всей ее жизни, хотя и несомненно ей нравился. Любовь у нее была одна — она сама. В этом Филл и Моника очень походили друг на друга: оба самовлюбленные кумиры местной молодежи и оба уверены, что получат всё, чего пожелают. Вот здесь и кроется ответ, что заставляет Филла добиваться меня: я выбиваюсь из общей картины, отказываясь им восторгаться.
Я с удовольствием, не спеша шла по протоптанной лесной тропинке. Теплое солнце ознаменовало начало весны, и птицы вдохновенно наполняли свежий воздух звонкими переливами. Дорожка поднялась в гору, и осиновый лес сменился сосновым бором. Многовековые ели цепляли своими верхушками проплывающие мимо облака. Опавшие иголки хрустели под ногами, я глубоко вдыхала хвойный аромат. Тропинка резко уходила вправо за скалистый выступ и огибала крошечное озерцо — половина пути пройдена.
Я прикрыла глаза и прислонилась к старой широкой сосне, горячий воздух, наполненный хвойным ароматом, приятно щекотал нос. Ветер играл в кронах сосен, и казалось, что они перешептываются, разговаривают на своем языке. Как же здесь хорошо! Полчаса в лесу — и я почувствовала прилив сил, как от чашки двойного эспрессо. Каждый звук, плеск воды, порыв ветра, плывущие облака по маленькой капельке наполняли мой энергетический сосуд. Немного отдохнув, я снова отправилась в путь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миры Амбрэ - Экси Старк», после закрытия браузера.