Читать книгу "Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Нет, — пришел отклик. — Но ты расскажешь. Расскажешь сейчас. Возможно, потом не будет времени».
Священник размышлял. Он дал клятву ничего не говорить о своей миссии. Но эта клятва не была абсолютной, потому что не давалась на Священном Писании. Клятва означала, скорее, общую секретность его задачи, но он мог, исходя из собственного здравого смысла, искать себе любых помощников. Иеро принял решение и больше не колебался.
Две фигуры лежали голова к голове в полном молчании. Лорс наблюдал за лесом, его нос и уши просеивали ночной воздух, выбирая новости близкие и далекие. А в это время те, кого он охранял, беседовали, и каждый из них узнал много нового под темным пологом еловых ветвей.
— Мы проигрываем, Иеро, проигрываем — медленно, неизбежно. — Высокая фигура Аббата, облаченная в коричневую мантию, безостановочно двигалась от стены до стены по классной комнате; его тонкие руки сложены за спиной, а белая борода касается груди. В помещении, расположенном глубоко под землей, царила тишина. — Одной веры недостаточно, по крайней мере, для такого дела. В последние годы мы снова и снова сталкиваемся с проявлением враждебной воли человека — или группы людей, замышляющих зло. Человекоподобные существа, уничтоженные при попытке проникнуть сюда, в Центральное Аббатство, — это только малая часть проблемы. Существует много других фактов. Совет принял мудрое решение не доводить их до сведения народа. — Старик остановился, и его тонкое суровое лицо смягчилось в усмешке. — Ни один из нас не имеет права рассказывать об этом даже своим женам. — Через мгновение он снова стал серьезным и, выбрав кусок мела в ящике, шагнул к классной доске. Его Преподобие Кулас Демеро начинал свою карьеру в Аббатстве учителем и до сих пор сохранил старую привычку.
— Смотри, — сказал он и начал писать. — Большой караван два года назад наткнулся на засаду у северного берега Внутреннего моря, на главной дороге, ведущей из Атви. Захвачено десять фургонов, груженных старинными лабораторными инструментами; все это найдено потом изуродованным. Эти инструменты были обнаружены в почти неповрежденном городе времен до-Смерти, расположенном на побережье океана. Мы думаем, что они использовались при производстве оружия, о котором сейчас ничего неизвестно. Обозначим этот случай номером один, — мел заскрипел по черной поверхности доски. Аббат продолжал, иногда оглядываясь на Иеро, сидящего за длинным школьным столом. — Второе. Мы послали большой отряд солдат и поселенцев под командованием помощника Аббата и двенадцати священников для строительства обители неподалеку недавно основанных у Гузонова залива рыбных промыслов. Так как отряд направлялся на крайний Север, в холодные леса, он был отлично укомплектован и снабжен запасами на шесть месяцев. Я полагаю, ты слышал об этом, поход был крупным событием. Несмотря на все предосторожности, непрерывную мысленную связь отряда с центрами контакта здесь и в других Аббатствах, тысяча сто здоровых, полных сил мужчин и женщин исчезли. Предостережением для нас послужил только внезапно оборвавшийся поток связи. Двумя неделями позже команда Киллменов нашла место исчезновения отряда и брошенные, частично уже ставшие добычей диких животных запасы. Там были смутные следы Нечистого, но ничего вещественного, что можно было бы потрогать руками. Одиннадцать сотен наших лучших людей! Это было серьезным ударом. Итак, как я говорил, обозначим этот случай номером два, — лицо Аббата помрачнело, он сделал паузу и взглянул на Иеро. — Ты хочешь что-нибудь спросить?
— Нет, отец, — спокойно ответил Иеро. Тот, кто не знал этого человека, счел бы его флегматиком, но Аббат наблюдал за ним с юности и знал его лучше. Старик кивнул головой и снова повернулся к доске.
— Отряд пропал около полутора лет назад. Следующий случай, который я обозначу номером третьим, — дело с кораблем. Только несколько членов Совета знали об этом, так что, я полагаю, ты ничего не слышал. Спустя два месяца после того как мы потеряли отряд колонистов, которые могли бы основать Аббатство Сан Джоан, — тень страдания снова промелькнула на лице старика, — большой корабль, как сообщили нам некоторые доверенные лица с Западного побережья, появился на севере Ванка, в области под названием Беллас. Эта часть океана полна скал, лесистых островов и крайне опасна для плавания. Люди, сообщившие нам об этом, — не метсы, их раса на земле Канды является более древней…
— Это были чистокровные иннейцы, — подтвердил Иеро. — Их осталось немного, они бродят там и тут, живут маленькими охотничьими группами и не желают объединяться. Некоторые из них хорошие люди, другие — знаются с Нечистым и могут быть опасны. Давайте прекратим детский лепет, отец. Вы же знаете, что я уже не юноша первого года обучения.
Несколько секунд Аббат сконфуженно смотрел на него, затем рассмеялся.
— Извини, но я так привык беседовать в этой манере с моими коллегами в Совете, что это стало привычкой. Итак, на чем мы остановились? Да, на корабле.
Этот корабль — большое, странного вида судно, гораздо большее, чем любой наш рыболовный баркас — потерпел крушение у одного из внешних островов Белласа. И на его борту находились люди, возможно, с другой стороны Тихого океана! Погода была плохой, и корабль разбился о скалы. Наши иннейские друзья пытались помочь людям с корабля, кожа которых была желтого цвета. Как записано в старых документах, такими и должны быть люди с западного побережья Тихого океана. Несколько лодок с лучшими гребцами попытались достичь острова, но в такую погоду это было невозможно. Как только мы получили сообщение о корабле, из ближайшего Аббатства Святого Марта был отправлен на Запад кавалерийский эскадрон. В той части страны есть хорошие дороги.
Когда наши люди прибыли на место, там уже ничего не осталось. Потерпевшие аварию исчезли, как и все следы их пребывания. В этом месте побережья находились три маленьких иннейских лагеря — они исчезли тоже, но после них сохранились кое-какие следы. Здесь, около одной из стоянок, мы нашли в лесу старика, или же он сам нашел наших солдат. Этот старый калека парился в бане, и во время нападения на лагерь его не заметили. Орда лемутов, как я полагаю, Волосатых Ревунов, появилась из воды. Они ехали верхом на огромных животных, похожих на больших тюленей — наши люди видели потом таких около побережья. Они разнесли до основания три иннейских лагеря, поубивали все, что могло двигаться, и швырнули мертвые тела в море; туда же было брошено все имущество и запасы людей. Старик не знал, что случилось с кораблем; о нем он только слышал от других иннейцев, но сам его не видел. Кто знает, какое новое знание о Потерянных Годах мы упустили? Ты начинаешь улавливать нечто общее во всех этих случаях?
— Мне кажется, да, — ответил Иеро. — Нас уничтожают физически, но еще более стремятся оградить от знаний, особенно от знаний, представляющих опасность для Нечистого и лемутов. По-видимому, их совместные действия организованы, и когда мы получаем какое-либо новое знание, они стремятся немедленно вырвать его из наших рук.
— Точно, — сказал Аббат. — И другие думают так же. Но слушай дальше.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье», после закрытия браузера.