Читать книгу "Любовь и прочие неприятности - Ким Лоренс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы меня не увольняете? — Зои опустила голову, в ужасе чувствуя, как на ее глазах выступают слезы облегчения.
— Я даю вам испытательный срок, месяц.
— Вы не пожалеете.
Исандро был уверен в обратном.
— Другая девочка. — Он тронул кресло, на котором она крутилась. — Рыжая.
— Джорджи. Джорджина.
— И она… — нетерпеливо подтолкнул мужчина. «Как воду из камня выжимать, в самом деле!»
— Моя племянница, — отозвалась Зои со счастливой улыбкой. Она больше не была бездомной, безработной и практически нищей, так что он мог смотреть на нее сверху вниз сколько пожелает.
— Надолго она здесь?
— Она и ее брат Гарри живут со мной.
Мысленно Зои все еще слышала телефонный звонок от Лауры, когда УЗИ показало двойню. «У нас и мальчик и девочка, Зои, ну разве мы не везунчики?»
Исандро поднял взгляд от документов на столе:
— С вами живут двое детей? Это неприемлемо. Найдите для них другой вариант.
Зои уставилась на мужчину, глубоким вдохом пытаясь справиться с поднявшейся волной гнева.
— Другой вариант? Какой, например?
— Представления не имею, — нахмурился Исандро. — Я не разбираюсь в детях.
— Зато явно разбираетесь в недвижимости. В этом доме двадцать спален…
— Хотите занять пару? — Мужчина иронично приподнял бровь. — Или уже это сделали?
«А ведь это может оказаться не такой и шуткой, — подумал он. — Девчонка чувствовала себя тут как дома».
Зои вспыхнула и прикусила губу:
— Конечно нет!
— Значит, вы признаете, что детям тут места не хватает?
— Мы устроились. — Квартира входила в условия контракта, и поместье располагалось недалеко от школы двойняшек, что было совсем волшебно. Исандро задумчиво потер подбородок:
— Поправьте меня, если я ошибаюсь…
«Ну да, конечно, — мысленно фыркнула Зои, стараясь удержать на губах спокойную улыбку идеальной экономки. — Интересно, его вообще кто-нибудь осмеливается поправлять хоть когда-нибудь?»
— Мне казалось, в квартире экономки только одна спальня.
— Она очень просторная, а в гостиной есть отличный раскладной диван.
— Вы спите на диване?
Если бы Зои сказала, что ночует на скамейке в парке, Монтеро вряд ли мог ужаснуться больше.
— Меня все устраивает. — Она встретила его недоверие улыбкой. Если он ждал ее жалоб, Зои не собиралась оправдывать эти ожидания. — Я всегда встаю раньше детей, а они ложатся раньше меня. — Ее куда больше беспокоило, как бы свести концы с концами, а не как добыть собственную комнату.
— Другими словами, все идеально.
— Не идеально, — уступила Зои, делая вид, что не слышит его сарказма. — Но годный компромисс. И если вы думаете, что племянники могут помешать моей работе, то все совсем наоборот.
— Как именно?
— Ответственность за семью делает меня супернадежным работником. — «А гордость — роскошью», — саркастически добавил ее внутренний голос.
Исандро скользнул взглядом по изгибу ее потрясающе сексуальных губ:
— То есть вам настолько нужна эта работа, что вы готовы проглотить все те оскорбления, которые крутятся у вас на языке?
Вообще-то у нее на языке крутилось запретить ему таращиться на ее рот.
Зои с ностальгией вспомнила те времена, когда ее финансовые трудности решались легко и просто — не купить очередную желанную пару туфель или реже ходить в кафе. Эти времена остались в прошлом. Она до сих пор содрогалась от цены новой школьной формы, а деваться было некуда — из старой двойняшки выросли.
— Вы так говорите, как будто они с вами надолго. Я думал, вы взяли их на каникулы.
«Ох, было бы здорово, если б он и дальше так думал! Все равно он тут почти не бывает… Но нет, надо же мне было рот открыть…»
— Нет. — Зои сглотнула. — Они дети моей сестры. Она и ее муж умерли. Я опекун двойняшек.
— Мне жаль.
Она кивнула, не глядя на него, чтобы нечаянно не сорваться. Согласно мнению психологов, ярость являлась нормальной стадией переживания горя и должна была рано или поздно пройти. Но даже спустя полгода у Зои все еще сжимались кулаки от бессильного желания свернуть шею тому пьяному малолетке, который вылетел на встречную полосу.
— Неужели больше никто не может взять на себя заботу об этих детях? — Исандро смерил ее взглядом и качнул головой. — Вы слишком молоды для такой ответственности. Сколько вам?..
— Двадцать два, но это не важно. Лаура была моей единственной семьей, а у Дэна вообще никого больше нет. Так что или я, или соцслужба.
И второго варианта Зои не допустит. У двойняшек будет нормальное детство, даже если ей придется ползать перед Монтеро на коленях.
Исандро цинично осмотрел ее потрепанные джинсы и свободную футболку.
— Что-то говорит мне, что должность экономки — не мечта всей вашей жизни.
Облизнув губы, Зои попыталась угадать, каким может быть правильный ответ. В конце концов она решила, что честность — лучший вариант.
— Я никогда не могла выбрать что-то одно, чем хотела бы заниматься. — Ей казалось, у нее еще много времени, чтобы определиться с этим выбором. Ей нравилось путешествовать, нравилось знакомиться с новыми людьми и искать новые впечатления. А потом Зои пришлось быстро повзрослеть, и теперь она готова умолять этого ужасного человека, если это позволит сохранить остатки ее маленькой семьи. Зои одарила мужчину улыбкой, как она надеялась, спокойной. — На всех моих предыдущих должностях я работала с полной отдачей, и никто никогда не жаловался…
— На всех? И сколько их было? — поинтересовался Монтеро.
«Зои, вот что тебе стоило держать рот на замке?» — Это важно?
— Важно, если вы уходили после недели работы, раньше, чем кто-либо успевал пожаловаться.
Девушка прикусила губу.
— Мистер Монтеро, пожалуйста, дайте мне шанс. Я сделаю все, что угодно, чтобы сохранить эту работу. Все, что угодно, — повторила она твердо.
— Все?..
Странная интонация бархатного голоса снова вызвала дрожь в ее груди, но Зои не могла отступить. У нее не было выбора. Она кивнула:
— Абсолютно все.
Исандро невозмутимо стряхнул невидимую пылинку с рукава:
— «Абсолютно все» может включать слишком много вещей, мисс Грейс. Если вы предлагаете услуги сексуального характера, должен сказать, что я обычно получаю их даром.
Теперь Зои дрожала от жаркого гнева. Мужчина явно дразнил ее, зная, что она не в том положении, чтобы дать достойный ответ. Ее мнения о Монтеро это не улучшило. Зои потерла о бедро ладонь, которая зудела от желания дать ему пощечину, чтобы стереть с красивого лица самодовольное выражение. «Что, если он в самом деле?..» Зои отбросила эту мысль и постаралась не покраснеть. Монтеро явно слишком высокомерен, чтобы тащить в постель прислугу. «Но что, если все-таки?..» Тело Зои отозвалось на упрямо вернувшийся вопрос, и она не смогла остановить физическую реакцию, неумолимую в своей первобытности. Все, что Зои могла, — спрятать глаза, обнять себя руками и радоваться, что футболка на ней достаточно свободная, чтобы не обтягивать напрягшиеся соски. Но от горячей волны в низу живота это совершенно не спасало, и девушка почувствовала, как горит ее кожа. Сделав новый глубокий вдох, Зои чуть приподняла плечи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и прочие неприятности - Ким Лоренс», после закрытия браузера.