Читать книгу "Влюбиться за 13 часов - Меган О'Брайен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, я же не сказала, что это единственное, что у меня есть. У меня есть еще десерт, я думаю, что мы полакомимся им позже.
У Даны не было сил спорить.
– Хорошо, – сказала она, протягивая руку вперед. Лорель протянула завтрак с еле заметной улыбкой.
– Наверное, голова у тебя разболелась из-за голода, не стоит пропускать время еды.
Дана закатила глаза и со смаком оторвала оберточную бумагу. Она отломила кусочек и начала жевать, вдыхая приятный запах.
– М-м-м, пища богов, – сказала она.
Лорель засмеялась: – Черт, если бы я только знала что все в жизни зависит от массажа спины и завтрака, я бы присмирила дикого кабана еще несколько часов назад.
– Ко мне нужно применять медленный и спокойный подход. Но тот, кто выходит из роли стервы, сразу же получает удар плетью, вроде так мне говорили.
– Медленный и спокойный, говоришь. – Лорель будто пожирала ее взглядом. – Я учту на будущее.
– Учти, не забудь, – прошептала Дана, сама в шоке от сказанных слов. Она явно ответила на флирт.
И если судить по выражению лица Лорель, то у Даны хорошо получалось.
– Зачем ты таскаешь с собой взбитые сливки в сумке?
На лице Лорель появился очаровательный розовый оттенок. Она перестала смотреть ей в глаза и уставилась в пол.
Дана подумала, что она, может быть, совсем ничего не смыслит, но никак не могла понять, почему Лорель так смутилась.
– На десерт? – предположила она.
– Для моей груди. – Лорель вытащила из рюкзака маленькую коробочку с праздничными свечами. – С днем рождения!
Дана вернула банку взбитых сливок.
– Ты собиралась позволить мне…
– Слизать их. Да. – Лорель убрала банку взбитых сливок и коробку со свечками обратно в сумку, стараясь не смотреть Дане в глаза. – Теперь ты считаешь меня настоящей проституткой, так?
Странно, но сейчас эта мысль могла прийти Дане в голову в самую последнюю очередь. Нет, я думаю, что ты чертовски сексуальна. В душе она радовалась, что праздничный сюрприз не дошел до размазывания взбитых сливок по соскам Лорель. Другие на ее месте, возможно, не упустили бы подобную возможность, но она лучше будет отсиживаться в сторонке и оплакивать упущенный шанс. Так она и сделала.
– Что тебя смущает? – спросила Дана, стараясь забыть детали предыдущего разговора. – То, что незнакомка могла дотронуться до тебя ртом?
– Обычно я не допускаю подобных действий, – Лорель отошла в сторону. Их разделяло всего несколько сантиметров, но сейчас Дане хотелось находиться к ней еще ближе. – Я просто подумала, раз уж клиентом будет женщина… Я не знаю, я подумала, что вечер может быть жарким.
Дана почувствовала неловкость Лорель и старалась быть как можно более тактичной. Не накаляя обстановку, она сказала: – А мне нравятся взбитые сливки. И я подозреваю, что в таком виде они лучше, чем поданные на очаровательной груди.
Поставив под сомнение свою гетеросексуальность, она ожидала, что та в ответ начнет высмеивать ее, но Лорель лишь скромно улыбнулась, давая повод продолжению невинного флирта.
– Спасибо, Дана, – она снова запустила руку вглубь сумки и вытащила предмет, который заставил Дану ахнуть от удивления. Размахивая перед лицом Даны плиткой шоколада Hershey, она спросила: – Хочешь?
Когда Дана потянулась за шоколадом, Лорель игриво отвела руку в сторону.
– Ты не говорила, что я получу десерт, если выполню какое-то условие, – вздохнула Дана.
– Уверена, что ты сможешь его заработать. Мне легко угодить.
– Неужели? – растягивая слова, сказала Дана. Черт, а флиртовать, оказывается, весело. – Легко угодить говоришь? Я думаю, что учту это на будущее.
– Постарайся таки.
– Что-нибудь еще? Какие еще сюрпризы скрыты в твоей сумке?
Расплывшись в улыбке, Лорель достала две книги. Одна книга, которую она передала Дане, была уже заметно потрепана и. очевидно, поэтому была самой любимой. Дана сразу же взглянула на обложку с изображением двух красивы женщин, чьи губы слились в чувственном поцелуе. Книга называлась «Истории на долгую ночь: Коллекция лесбийской эротики». От внезапного волнения она не смогла вымолвить и слова, поэтому просто открыла другую книгу.
– Первая ветеринарная помощь для животных, – прочитала она вслух. – И это ты называешь легким чтивом?
– Мы изучаем эту книгу на занятиях. Очень хорошая вещь! – Вслед за книгами Лорель вытащила стетоскоп, который она ласково и невинно погладила рукой, но ее издевательский и соблазнительный взгляд говорил о куда более непристойных желаниях. – Попробуем?
– Думаю, эта вещица пригодится нам чуть позже, если мы захотим поиграть в больницу, – сказала Дана, не отводя взгляда.
Лорель неуверенно вздохнула.
– Лучше не дразни. Все игры в больницу обычно заканчиваются одинаково, насколько я помню.
В голосе Лорель чувствовалось неприкрытое желание.
– Разве я дразню? – нахмурилась Дана, в ее душе становилось теплее. Не возбуждайся, – сказала она, уклончиво посмотрев в сторону Лорель, – сначала нужно закончить хотя бы одну игру.
Лорель отложила стетоскоп поверх груды других вещей и вытащила нейлоновый мешок.
– Покрывало в сумке – особенно незаменимая вещь для студента, который любит обедать между занятиями у реки.
– Удивительно, как оно только уместилось в твоей сумке?
– В самый раз. Покрывало из теплой серой шерсти, посмотрим на твое поведение, может быть, я поделюсь с тобой, если ты захочешь, например, вздремнуть. – Она заглянула в свою сумку. – Вот и все. Остался лишь мой кошелек.
Облокотившись на стену, Дана посмотрела на часы.
– Возможно, мы пробудем в этом лифте еще семь часов, поэтому я думаю, мы можем убить пять или десять минут на твой кошелек.
– А ты, конечно же, не взяла с собой сумку и не сможешь ответить мне тем же представлением, не так ли?
Дана покачала головой. – Не получится, мои вещи остались в офисе. – Засунув руки в карманы, она что-то вытащила. – Хотя, у меня есть леденцы, чек от утренней булочки и мелочь.
– Ну вот, я раскрылась перед тобой, а ты так и останешься виртуальной незнакомкой. – Голос Лорель вовсе не казался расстроенным.
Позвякивая мелочью в карманах, Дана проговорила: – Теперь она стесняется, и это после того, как оседлала моя колени и показала все свои прелести.
– Хорошо, хорошо, – Лорель игриво ударила Дану по руке. – Я предполагаю, что сейчас у меня нет больше перед тобой секретов.
Дана содрогнулась, ощутив, как мурашки пробежали по ее коже.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбиться за 13 часов - Меган О'Брайен», после закрытия браузера.