Читать книгу "Таинство любви - Джулия Милтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Без сомнений, я люблю лишь Раймонда. Такой и должна быть настоящая любовь — тихой, спокойной, глубокой. Она не мешает засматриваться на других мужчин. Но лишь как на красивые картинки, которые на несколько минут заставляют учащенно биться сердце.
Однако подобные эмоции — преходящи, а моя любовь — неизменна, вечна. То, что я чувствовала к Брайану, а теперь к Мэтту, — лишь восхищение теми самыми картинками. Как только увижу Раймонда, вновь окажусь в его объятиях, я мгновенно забуду о других. Все мои сомнения как рукой снимет.
Однако проходили часы, и Эллис вновь невольно возвращалась мыслями к Мэтту. И никак не могла разобраться в том, что же к нему чувствует. Увы, это не сестринская любовь, огорченно признавала она. Вернее, не только сестринская, ибо я испытываю и физическое влечение. Когда он грустит, мне хочется его приласкать и утешить. Когда смеется, мне хочется громко хохотать вместе с ним. Когда смотрит на меня, хочется подойти и крепко-крепко прижаться к его сильному мускулистому телу… Выходит, у меня к Мэтту и дружеские, и братские, и материнские, и сексуальные, и еще черт знает какие чувства!
Может, это какое-нибудь новое ощущение, вернее его оттенок, которому пока нет названия?..
Лишь одно было совершенно точно: Эллис отнюдь не была равнодушна к этому мужчине. Иногда она с замиранием сердца думала, нравится ли она Мэтту и что было бы, если бы он влюбился в нее.
А ведь это не так уж и нереально, размышляла Эллис. Мэтт нравится мне. Да и ему, по всей видимости, общение со мной не в тягость. Но я — девушка его лучшего друга, и поэтому мне никогда не узнать, как обстоят дела на самом деле. К счастью или несчастью, Мэтт — человек чести. Он никогда не посмеет причинить боль близким людям. Пусть даже ради этого потребуется пожертвовать собственным счастьем. По-хорошему, мне следовало бы брать с него пример. Сторониться Мэтта, чтобы не провоцировать нежелательных отношений. А мне, как назло, нравится общаться с ним, и я намеренно держусь ближе к нему. Но если он влюбится в меня и от этого станет несчастлив, то винить придется только себя. Ведь это я неосознанно, как бы помимо своей воли, пыталась понравиться ему. Сначала — чтобы Мэтт, да и остальные, одобрили выбор друга. Затем — чтобы Мэтт признал Раймонда счастливчиком и сам мечтал о девушке, подобной мне. А теперь зачем — сама не знаю…
Зато знаю точно, что если бы не было Раймонда, моего дорогого Раймонда, то я хотела бы встречаться с Мэттом… И я хочу нравиться ему, хотя умом понимаю, что это совершенно ни к чему. Может, просто во мне говорит женский инстинкт, стремление покорить как можно больше особей мужского пола?
Ответа не было…
— Эллис, на ближайшие выходные ничего не планируй. У меня грандиозные планы.
— Как всегда, — улыбнулась девушка. Сэм был горазд на выдумки и сюрпризы. — Что же нас ждет на этот раз?
Он причмокнул.
— Мы втроем будем отмечать твои последние холостяцкие деньки. Ведь на следующей неделе, насколько мне известно, возвращаются Раймонд и Брайан.
— Верно, — подтвердила Эллис. — И что же ты задумал, проказник?
— Не волнуйся, тебе понравится. Но до поры до времени пусть это останется для тебя тайной.
Сгорая от любопытства, Эллис умоляюще протянула:
— Ну, скажи сейчас, Сэм, пожалуйста…
— Ладно, — смилостивился он. — Но учти, я раскрою лишь часть своего плана. В субботу собирается неплохая компания, желающая провести выходные на лоне природы. Рыбалка, палатки, барбекю и все такое прочее.
— Замечательная идея! — Эллис обожала проводить выходные за городом. — Вот только…
Сэм быстро взглянул на нее.
— Что?
— Вот только я не уверена, стоит ли мне оставаться на оба дня, — смущенно пояснила Эллис. — Боюсь, Раймонду это не понравилось бы.
Сэм преувеличенно глубоко вздохнул.
— Ты опять за старое? Пойми, соберутся отличные люди, бывшие мои однокурсники, — попытался возразить он. — Я каждого из них знаю тысячу лет.
Она укоризненно посмотрела на, него.
— Допустим. Но для меня и Раймонда они все равно остаются малознакомыми. Так зачем же мне делать то, что заведомо огорчит моего молодого человека?
Во взгляде Сэма отразилось недоверие… и восхищение. Он воскликнул:
— Неужели ты отказываешься от ночевки под открытым небом только из-за Раймонда?
Эллис кивнула.
— Будь он рядом, я бы с радостью приняла твое предложение. А так — увы… Если бы твоя девушка согласилась развлекаться без тебя, тебе это тоже не понравилось бы, правильно?
Сэм усмехнулся.
— Боюсь, что ни одна из моих бывших, да и будущих девушек и на секунду не задумалась бы, почему ей не стоит принимать заманчивое предложение лишь из-за того, что меня нет рядом. Ты уникальна, Эллис. Будь я на месте Раймонда, то не разлучался бы с тобой ни на день. Просто не смог бы жить вдали от тебя. Не понимаю, как Раймонд решился оставить тебя на столь долгое время…
— Вот так и решился, — грустно отозвалась Эллис. Сэм затронул одну из больных тем. Однако она тут же встряхнулась и бодро произнесла:
— Впрочем, Раймонд сделал это ради нас обоих. Как настоящий мужчина, он думает о будущем. В том числе и о том, на что мы будем жить, когда поженимся.
В глазах Сэма вспыхнуло любопытство.
— Так вы решили пожениться? Я ничего не слышал об этом.
Увы, я тоже, грустно подумала Эллис. Однако слукавила, говоря вслух:
— Мы еще не решили, когда именно будет свадьба. Вот вернется Раймонд, тогда и обсудим.
По крайней мере, сама Эллис очень надеялась на это.
— Вполне благоразумно, — одобрил Сэм. — Но вернемся к выходным. Так я могу рассчитывать на тебя?
— Только на первый день, — напомнила Эллис. — Кстати, а как я потом доберусь одна до дома? Там ходят автобусы?
— Честно говоря, не знаю. Но не переживай, если что, я лично доставлю тебя прямо до подъезда, — заверил Сэм. — Мне это ничуть не трудно.
— Спасибо, Сэм. Да, пока не забыла: что мне с собой надо взять? Может, приготовить что-нибудь из закусок?
— Не беспокойся, мы с Мэттом обо всем позаботимся. От тебя требуется только присутствие.
Но Эллис покачала головой.
— Как-то неудобно получается… Все будут что-то делать, а я? Может, мой коронный салат с креветками? Насколько я помню, тебе с ребятами он очень нравится.
Не удержавшись от искушения, Сэм кивнул.
— Отличная идея! Только наготовь побольше. Уверен, все участники пикника воздадут ему должное.
Эллис улыбнулась.
— Договорились. Итак, до субботы?
— До субботы. Мы заедем за тобой часам к девяти, так что будь готова, — предупредил Сэм. — И не забудь про салат!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Таинство любви - Джулия Милтон», после закрытия браузера.