Читать книгу "Последний тамплиер - Реймонд Хаури"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев нужную карточку, Бруньоне выдернул ее из ящика.
Его все сильнее одолевали недобрые предчувствия. Бруньоне шел мимо шкафов с книгами и фолиантами. Истертые красные ленточки на свернутых в трубку официальных документах свешивались с каждой полки. Когда он наконец нашел то, что искал, пальцы у него вдруг онемели.
С большим трудом он спустил с полки большой и очень старый том в кожаном переплете и положил его на рабочий стол.
Присев к столу, Бруньоне перелистал толстые, богато иллюстрированные страницы. В тишине треск сухого пергамента казался громким. Несмотря на кондиционеры, время берет свое. Листы из телячьей кожи растрескались, железо в составе чернил окислилось, и на месте тонких штрихов, оставленных пером, виднелись тончайшие царапины.
Бруньоне чувствовал, как бьется у него сердце. Он знал, что уже близко. И, перевернув страницу, едва не задохнулся, увидев то, что открылось его глазам.
Иллюстрация изображала сложное переплетение рычагов и передач. Сравнив ее с распечаткой электронного письма, Бруньоне удовлетворенно кивнул.
Где-то в глубине глаз нарастала боль. Он протер глаза и снова уставился на чертеж. Его сжигала немая ярость. По чьей небрежности такое могло случиться? Это устройство никогда не должно было покидать стен Ватикана! Бруньоне резко одернул себя. Он редко тратил время на бесполезные рассуждения и запоздалые сожаления. Видимо, сейчас он серьезно встревожен. Нет, тревога — неподходящее слово. Открытие глубоко поразило его. Да и всякий был бы поражен — всякий, кто знал о назначении древнего механизма. К счастью, таких было немного даже здесь, в Ватикане.
«Мы сами виноваты. Мы слишком старались не привлекать к нему внимания».
Бруньоне поднялся. Он вдруг почувствовал страшную усталость. Прежде чем вернуть книгу на полку, он наугад засунул между ее страницами похищенную из каталога карточку. Нехорошо, если кто-нибудь на нее наткнется.
Бруньоне вздохнул, ощущая на плечах груз своих семидесяти лет. Он сознавал, что угроза исходит не от любопытствующего ученого и не от готового на все ради своей страсти коллекционера. Тот, кто стоит за налетом, точно знал, что он ищет. И его надо остановить, пока беззаконная добыча не открыла ему своей тайны.
Но другой человек, которого отделяли от Бруньоне четыре тысячи миль, не был с ним согласен и имел собственные планы.
Заперев за собой дверь, он снова поднял сложный механизм, поставленный на верхнюю ступеньку, и осторожно стал спускаться в погреб. Механизм оттягивал руки, но он ни за что не уронит его.
Только не теперь.
Только не теперь, когда судьба отдала драгоценный трофей ему в руки, после всего того, на что он пошел, чтобы добыть его.
Подземелье, освещенное дрожащим светом дюжины свечей, было слишком просторно, и свет не проникал в его дальние пределы. Здесь было темно, холодно и сыро, но он давно этого не замечал. Он провел здесь так много времени, что привык к холоду и сырости, приспособился к ним. Если у него и было что-то похожее на дом, то только здесь.
«Дом…»
Отдаленное воспоминание.
Из другой жизни.
Поставив механизм на шаткий деревянный стол, он прошел в угол и принялся рыться в груде ящиков и старых картонных коробок. Отыскав нужную, перенес ее на стол, открыл и бережно извлек папку. Вытащил из папки несколько листков и аккуратно разложил рядом с устройством. Затем сел, переводя взгляд с листов на механизм и обратно и наслаждаясь минутой торжества.
Он пробормотал себе под нос:
— Наконец-то!
Голос был сиплым и хрипловатым от долгого молчания.
Взяв карандаш, он занялся первым документом. Пробежав глазами строку выцветших значков, потянулся к кнопкам на крышке машины, начиная следующую, решающую стадию своей одиссеи.
Одиссеи, завершение которой — он знал — сотрясет устои нынешней цивилизации.
Тесс с трудом уснула, но не проспала и пяти часов. Ее разбудила мысль, не дававшая покоя с первых минут в Метрополитен: мысль, возникшая как раз перед тем, как с ней заговорил Клив Эдмондсон и разверзся ад. Надо поскорей выпроводить маму с Ким из дому и заняться этим.
Мать Тесс, Эйлин, поселилась в их двухэтажном домике на тихом бульваре в Мармаронеке три года назад, вскоре после смерти своего мужа-археолога Оливера Чайкин. Тесс, сама предложившая матери переехать к ним, до сих пор не была уверена, правильно ли поступила. Впрочем, в доме было три спальни и достаточно места для всех троих, что весьма облегчало жизнь. В конечном счете все неплохо устроилось, хотя Тесс иногда виновато думала, что больше всего от переезда мамы выгадала она сама. Эйлин сидела с Ким, когда Тесс нужен был свободный вечер, подвозила девочку в школу, если она была занята, или, как сейчас, приглашала полакомиться пышками — прекрасный способ отвлечь ребенка от событий прошлого вечера.
— Мы пошли, — крикнула снизу Эйлин. — Тебе точно ничего не нужно?
Тесс вышла проводить их.
— Главное, не забудьте захватить парочку на мою долю.
В это время зазвонил телефон. Тесс даже не обернулась.
Эйлин взглянула на нее.
— Ты не возьмешь трубку?
— Пусть автоответчик отвечает, — пожала плечами Тесс.
— Рано или поздно тебе придется с ним поговорить.
Тесс поморщилась.
— Чем позже, тем лучше. Век бы его не слышала! Она догадывалась, ради чего бывший муж обрывает ее телефон. Дуг Меррит вел программу новостей в Лос-Анджелесе и думал только о работе. Он наверняка связал налет на Метрополитен с тем обстоятельством, что Тесс проводила в музее много времени, и у нее, конечно, есть там знакомые. Знакомые, которые смогут сообщить подробности дела, ставшего величайшей новостью года.
Только бы он не проведал, что она оказалась там сама, да еще с Ким. Он не замедлит при удобном случае обернуть это обстоятельство против нее.
Ким…
Тесс снова задумалась о том, что пришлось вчера испытать ее дочери, пусть даже в относительно безопасном укрытии туалетной комнаты, и что с этим теперь делать. То, что потрясение не сказалось сразу — а скорее всего, последствия проявятся позднее, — давало ей время обдумать линию поведения. Но подобные размышления не радовали Тесс. Она непрестанно упрекала себя, что потащила с собой дочку, хотя и понимала, что ни в чем не виновата.
Она посмотрела на Ким, в который раз порадовавшись, что видит дочь целой и невредимой. Ким скорчила ей рожицу.
— Мам, ну хватит уже…
— Что?
— Не смотри на меня так жалобно, — попросила Ким. — Со мной все в порядке, понимаешь? Это же не фильм ужасов. Притом, между прочим, это ты сама всегда отворачиваешься от экрана.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний тамплиер - Реймонд Хаури», после закрытия браузера.