Читать книгу "Пятнадцать дней в Африке - Анатолий Сарычев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так будет намного интереснее, – сообразил лысый, убирая нож в карман.
– Не боишься порезаться? – спросил Клим, делая шаг назад, всем своим видом показывая, что боится противника.
– Я справлюсь с тобой даже одной рукой! – пообещал лысый, демонстративно заводя левую руку за спину.
Мгновенно сжав и распустив мышцы, Клим проверил их работу, и это было его ошибкой.
– Интересный ты парень, как я погляжу, – сообщил Корни, выхватывая из-за спины ремень с широкой пряжкой.
Под ноги Клима попалась палка длиной метра полтора, волной принесенная на остров.
Одно движение ногой – и в руках Клима оказалось грозное оружие.
– Не лучше ли нам разойтись миром? – спросил Клим, перекидывая палку из руки в руку.
– Понимаешь, парень, ты оказался не в том месте и не в то время. Этот Вейс спрятал килограмм алмазов, а мне надо его допросить. Как только я узнаю место, где он спрятал алмазы, то Вейс тоже станет ненужным свидетелем. Тебе просто не повезло, извини, парень, такая у тебя судьба, – проговорил Корни, раскручивая над головой ремень.
Одновременно нож, ярко блеснув в лунном свете, полетел в живот Клима.
Отбив палкой нож, Клим укоризненно помотал головой. Мгновенно раскрутив палку, ударил своего противника по колену правой ноги.
Взревев, как раненый лев, Корни наклонил голову и бросился на Клима, припадая на правую ногу.
Шаг в сторону – и палка со всего размаха ударила нападавшего в ухо.
С сухим треском палка переломилась, оставив в руках Клима обломок чуть больше полуметра.
Обычного человека такой удар должен был уложить на месте, но Корни только мотнул головой и нанес Климу удар ремнем сверху вниз.
Поймав ремень за пряжку, Клим резко дернул его вправо, заставив Корни потерять равновесие, одновременно ударив коленом по ребрам с правой стороны.
С таким же успехом можно было ударить дерево.
Гигант хрюкнул, быстро развернулся и, встав в боксерскую стойку, пошел на Клима, сторожа каждое движение.
Подцепив ногой пригоршню песка, Клим бросил его в лицо своему противнику.
– Ах, ты, мелкая тварь! – заорал Корни, нанося правой рукой короткие удары, а левой вытирая глаза.
Клим не стал играть в благородство, а уйдя с линии атаки, зашел за спину, резко воткнул острие обломанной палки в почку Корни с левой стороны.
Вскинувшись, Корни пробежал два шага и навзничь упал на песок.
Подобрав нож, Клим вложил его в ножны и, застегнув защелку, пошел к Вейсу, который сидел на песке, качаясь из стороны в сторону.
– Он больше не будет хулиганить? – спросил Ван Вейс, тряся головой.
– Если у него есть вторая жизнь, то будет, а если нет, то навряд ли, – равнодушно сказал Клим, всматриваясь в тусклые огни далекого берега.
– Нам бы только добраться до берега, а там… – мечтательно сказал Вейс, вставая на ноги.
– Мне на берегу все равно ловить нечего, – вяло сказал Клим, проверяя, как отреагирует его неожиданный товарищ по несчастью.
– На берегу я тебе помочь смогу. Мне надо еще три дня продержаться в армии Южной Зауру, а там начнутся другие события, и будет уже не до меня.
– Окажусь я на берегу, где строгие законы и каждый белый на учете. Что я там буду делать? – уныло, тихим голосом спросил Клим, подталкивая Вейса к решению, которое висело в воздухе.
– На берегу я помогу вступить тебе в отряд мэрков или национальную армию. Это на твой выбор. Скажу, что ты мой приятель по дайвингу. Скоро начнутся боевые действия по освобождению страны от бандитов и террористов, и каждый человек, умеющий стрелять, будет на вес золота. Документы убитых в последнем рейде наемников лежат пока у меня, а подобрать тебе подходящий картон – это как выпить бутылку пива.
Климу так захотелось бутылку холодного жигулевского, что он невольно сглотнул слюну.
– У меня в баре дюжина холодного кейптаунского уже два дня лежит, и орешки соленые пара фунтов, – наседал Вейс, чувствуя, что у Клима есть вариант возвращения.
– Ладно, надеюсь на твое благородство. Картон и трудоустройство с тебя, а возвращение на берег – с меня, – предложил Клим.
– Если вытащишь меня отсюда, то есть возможность заработать на всю оставшуюся жизнь! – пообещал Вейс.
– У меня спрятано уникальное транспортное средство, на котором мы сможем добраться до берега, – сообщил Клим, подходя к лежащему на песке Корни.
Рокот заставил их обоих поднять голову. Большой транспортный вертолет зеленого цвета заходил со стороны океана на остров.
– Надо быстрее сматываться, а тут у нас свежий труп валяется! – крикнул Вейс, хватая огромного Корни за ноги. Климу ничего не оставалось делать, как схватить за плечи своего недавнего противника.
Дотащив до берега труп, Вейс хотел сразу сбросить его в воду.
– Дай мне десять секунд, – попросил Клим, выхватывая нож.
Два движения – и к трупу Корни привязан кусок коралла. Еще два взмаха ножом, и со вспоротым животом противник Клима упал в воду, сразу уйдя на дно.
– Ловко у тебя получается! – похвалил Вейс поступок Клима.
– Нам свежие трупы совершенно не нужны, – сообщил Клим, по звуку определив, что летит советский «Ка-26». На советской вертушке могли летать и друзья, и враги. Хотя определить, кто в его ситуации приятели, а кто недруги – проблематично.
Вертолет начал снижаться.
Сдернув с поверхности островка Ван Вейса, Клим снова спрятал его в кусты, прикидывая, как можно добежать до проломанной стены грота, на который волна не оказала никакого влияния.
Яркий свет мощного прожектора залил окрестности.
Зависнув в пятидесяти метрах над островом, вертолет начал шарить по поверхности лучом света.
Прожектор неожиданно погас, и в этот момент, перекинув Вейса на плечо, Клим бросился к гроту.
Вертолет, наклонив нос книзу, понесся вперед, потеряв всякий интерес к безлюдному островку.
Буксировщик бесшумно нес Клима и Ван Вейса к берегу, легко рассекая невысокие волны.
– Давай притопим твое транспортное средство метрах в ста, вон у того баобаба, а сами вплавь доберемся до берега, – предложил Вейс, прижимаясь к Климу.
Три часа плавания в открытом океане не улучшили самочувствия Вейса.
Климу пришлось привязать своего напарника ко второй ручке подводного буксировщика и так буксировать все время их путешествия.
– Почему именно там? – спросил Клим, поворачивая на десять градусов влево.
– В двухстах метрах от этого дерева моя квартира, где мы сможем спокойно переодеться.
– Как прикажете, хозяин, – согласился Клим, прибавляя обороты двигателя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пятнадцать дней в Африке - Анатолий Сарычев», после закрытия браузера.