Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Жемчужина императора - Роберт ван Гулик

Читать книгу "Жемчужина императора - Роберт ван Гулик"

199
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 37
Перейти на страницу:

– Ладно. С этой минуты вы будете осматривать каждого входящего мужчину и искать ножевую рану. Если вы его обнаружите, кто бы он ни был, задержите и немедленно доставьте в суд. Пошлите одного из ваших стражников верхом к трем другим воротам с моим приказом!

С этими словами он уехал. Улицы были заполнены веселящимися людьми. У лоточников и владельцев харчевен дело шло очень бойко. Судья направился в восточную часть города. Он вспомнил, что там живет Ку Юаньлян. В ставке предводителя караульного войска он спросил у начальника стражи, как ему добраться до дома Ку. Его проводили к большому особняку в богатом районе города недалеко от Восточных ворот. Пока судья Ди слезал с лошади, стражник постучал в двойную, покрытую красным лаком дверь.

Как только старый привратник узнал судью Ди, то тут же поспешил в дом известить своего хозяина о визите столь высокого гостя. Господин Ку выбежал во двор встретить судью. Он был очень взволнован. Забыв о правилах хорошего тона, он обеспокоено спросил:

– Это был несчастный случай?

– Да. Лучше пройдемте в дом.

– Конечно, ваша честь. Пожалуйста, простите меня, я так… – Ку сокрушенно покачал головой.

Он провел судью извилистым коридором в большую библиотеку. Мебели в ней было немного: несколько старинных предметов искусства. Когда они сели в углу за круглый чайный столик, судья Ди спросил:

– Янтарь – настоящее имя вашей второй жены?

– Да, ваша честь, настоящее. Она ушла по делу после обеда и до сих пор не вернулась! Что…

Он замолчал, так как в библиотеку вошел слуга с подносом. Пока господин Ку разливал чай, судья изучал его лицо, медленно поглаживая бороду. Закончив с чаем, Ку сел на свое место, и судья обратился к нему:

– Мне очень тяжело говорить это вам, господин Ку, но госпожа Янтарь найдена убитой.

Ку побледнел. Он выпрямился в кресле и уставился на судью немигающими испуганными глазами. Вдруг он выпалил:

– Убитой?! Как это могло случиться? Кто это сделал? Где она была, когда…

Судья Ди поднял руку:

– Что касается последнего вопроса, вы, думаю, знаете ответ, господин Ку. Ведь это вы послали ее в тот заброшенный дом.

– Какой дом? Где это? О Небо! Ну почему она не послушалась меня! Я умолял ее сказать, куда она собирается, но жена…

– Расскажите все по порядку, господин Ку, – опять перебил его судья. – Выпейте чаю. Конечно, для вас это страшный удар. Но если я сейчас же не узнаю всех деталей, мне трудно будет поймать убийцу.

Ку сделал несколько глотков, затем уже спокойнее спросил:

– Кто был с ней там?

– Какой-то неизвестный человек.

- Как она была убита?

– Кинжалом, прямо в сердце. Она не мучилась, смерть была мгновенной.

Ку медленно кивнул, потом заговорил дрожащим голосом:

– Она была замечательной женщиной, ваша честь. У нее была необыкновенная способность распознавать настоящие произведения искусства, особенно драгоценные камни. Она всегда помогала мне в поисках древностей, она была незаменимым помощником. – Он потерянно взглянул на резные полки из эбенового дерева, которые стояли справа от двери. На них были со вкусом расставлены вещицы из фарфора и нефрита. – Все это оформлено ее руками, – продолжил он, – она также составила опись. Когда я купил ее четыре года назад, она была неграмотна. Я обучал ее чтению и письму в течение года или двух, и она быстро все схватывала… – Ку замолчал и закрыл лицо руками.

– Где вы ее нашли? – мягко спросил судья.

– Она была служанкой-рабыней в доме господина Тон Иквана. Я…

– Тон Икван? – перебил его судья. Это имя он видел на стене в заброшенном доме! А ведь женщина тогда сказала, что тот человек, с которым она встречается, знает дом как свои пять пальцев! Судье пришло в голову: Тон Икван отец убитого студента Тон Мая!

– Да, ваша честь. Янтарь была сиротой, и госпожа Тон с любовью вырастила ее. Четыре года назад Тон Иквану пришлось продать все свое имущество. Он очень хотел, чтобы Янтарь попала в хороший дом, и предложил ее мне. Я купил ее за четыре золотых слитка. Так как у меня не было детей, я хотел удочерить ее. Она росла и с каждым днем становилась все красивее. Она была необыкновенно грациозной, как нефритовая статуэтка, она…. – Ку закрыл лицо руками. Спустя некоторое время он продолжил: – Из-за того, что у моей первой жены неизлечимая болезнь, два года назад я взял в жены Янтарь. Конечно, я намного старше ее, но у нас были общие интересы…

– Я вас очень хорошо понимаю. Что это было за поручение, с которым вы ее послали?

Перед тем как ответить, Ку допил чай.

– Оно заключалось в следующем, ваша честь: она рекомендовала мне Тон Мая как помощника в поисках древностей, потому что прекрасно его знала, – они выросли вместе. Два дня назад она мне сказала, что Тон Май нашел очень древнюю ценную вещь… вазу. Эта ваза была необыкновенно красивой, за нее просили десять слитков золота. Жена заявила, что на самом деле ваза стоит в два, а то и в три раза больше. За такую цену нашлось бы много желающих приобрести ее, поэтому Тон не хотел, чтобы стало известно, что вазу покупаю я. Они договорились, что он передаст ей вазу в безопасном месте, известном им двоим. Она должна была пойти туда сегодня вечером после состязаний лодок-драконов. Я настаивал, чтобы она сообщила мне, куда идет. Ведь нельзя же молодой женщине в одиночку с такой суммой денег… Сегодня, узнав, что Тон мертв, я понял, что она будет ждать его напрасно. Я искал ее дома, когда вернулся с состязаний. Я ждал ее, она все не возвращалась, и я стал волноваться. Но я ничего не мог поделать, потому что не знал места их встречи…

– Я могу назвать это место, – сказал судья Ди. – Их свидание было назначено в заброшенном поместье Тона в лесу, около деревни Мраморный Мост. Она не знала, что юноши уже нет в живых. Кто-то другой знал об этой сделке и пришел туда вместо Тона. Этот человек убил ее, украл деньги и… вазу. Ведь это была ваза, не так ли?

– Заброшенный дом! Всемогущее Небо! Почему она… Место для нее, конечно, было знакомое, но… – Ку опустил глаза.

Судья Ди пристально на него посмотрел. Затем спросил:

– Почему люди говорят, что этот дом населен призраками?

Ку вздрогнул и взглянул на судью:

– Призраками? А, это из-за Мандрагоровой рощи, ваша честь. Много веков назад эта местность была почти непроходимой: болотистой, с дремучими лесами, и река была гораздо шире, чем сейчас. Провинция считалась центром культа богини реки. Рыбаки и моряки обычно приезжали издалека, чтобы поклониться ей. В то время Мандрагоровая роща была девственным лесом, в середине которого находился храм, а около него стояла колоссальная мраморная статуя богини. Каждый год в жертву ей приносили юношу. Потом расширили Большой канал и лес вырубили. Оставили только рощу вокруг храма, как знак уважения к верующим местным жителям. Потом правительство запретило жертвоприношения. На следующий год случилось сильное землетрясение, которое разрушило часть храма и унесло жизни священника и двух его прислужников. Люди говорили, что это разгневалась богиня. Тем не менее они перестали ходить в этот храм и построили новый на берегу реки в деревне Мраморный Мост. Тропинки, ведущие к Мандрагоровой роще, заросли, и с тех пор никто не осмеливается наведываться туда. Не отваживаются ходить туда даже сборщики лечебных трав, а ведь корни травы, которая дала название роще, обладают массой целебных свойств. Они очень дорого стоят на рынке лекарств, как известно вашей чести.

1 ... 7 8 9 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жемчужина императора - Роберт ван Гулик», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жемчужина императора - Роберт ван Гулик"