Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Симфония Поднебесья - М. Грубер

Читать книгу "Симфония Поднебесья - М. Грубер"

17
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 72
Перейти на страницу:
его брат.

Воздушное судно «Зефир» тяжело, но плавно оторвалось от взлетной площадки, Фарфору ничего не оставалось делать, кроме как, нахмурив брови, проводить его взглядом, презирая улетевших из ангара сыновей.

Который раз они приносят отцу неприятности. Давно, когда Фарфор выгнал их из дома зачисляться в ИВЭТ, по воле случая этих двоих бомбанул сам Неизвестный. Такого попадоса, как бы сказали гоблины, в семье Квадракоптеров еще не бывало, но Фарфор разгреб эту неприятную историю. Но то, что они отчебучили сейчас, во много раз хуже.

Раздосадованный гоблин поднялся в комнату, где его ожидал мальчик.

«И что мне с тобой делать?» — подумал он.

Лукас покорно смотрел на гоблина и старался не совершать лишних движений.

Фарфор подошел к окну. Центральную площадь и улицы охраняли Полисгоблины — это служба правопорядка подземных городов. Тёмно-синие пиджаки, штаны, лакированные ботинки, на кистях белые перчатки и каска на голове, похожая на котелок, из-под которой торчат уши и нос. Сделана она из твердого картона, на лобовой части прикреплен личный номерной значок в виде головы гоблина с остроконечными ушами. Особенность одежды стража — это высокий воротник, закрывающий почти все лицо из-под которого торчит длинный нос. Так же полисгоблин всегда в солнцезащитных очках, что помогает скрыть его глаза. Это дает ему преимущество в виде невозможности определить направление его взгляда. Вооружены стражи Гоблинариума штатной наэлектризованной дубинкой, у которой встроен маховик для немедленной подзарядки. А наручники, как и все вышеописанное обмундирование, помогают им с рвением соблюдать права и обязанности всех обитателей подземных городов.

Наряды полисгоблинов с вероятностью в девяносто пять процентов обратят внимание на существо размером с молодого гоблина, покрытого розовой кожей. Представители этой расы имеют зеленый, красноватый, фиолетовый, желтый и синий оттенки, но только не розовый. «Лукаса сразу схватят», — подумал Фарфор и, развернувшись, разглядел кучу хлама, валявшегося у лестницы в дальнем углу. Туда он и направился. Достав из кармана платок, Фарфор положил его на пол и аккуратно встал коленом на ткань, принимаясь что-то искать.

— Так, это не то, тут нету того, а тут этого. А это подойдет? Да, отлично, — бормотал Фарфор, гремя и раскидывая хлам по сторонам.

Откупорив прорезиненный колпачок от круглой железяки, он понюхал содержимое и, обрадованный, побежал к человеку. Тонкая струя отработанного машинного масла медленно растекалась по голове мальчишки. Лукас даже чуть испугался, втянув голову в плечи. Фарфор не придал этому значения, наоборот, принялся небрежно растирать жидкость по щекам, шее и рукам мальчика.

— Запах, мы собьем твой запах, — приговаривал Фарфор, продолжая грубо втирать масло в щеки мальчишки, иногда унизительно похлопывая по ним. Гоблина не волновало, что токсичный материал сильно щипал глаза Лукаса, он терпел процедуру маскировки, сколько хватило сил, а потом поднес руки, чтобы потереть глаза.

— Не мешай, я делом занят, — ударил гоблин по рукам мальчика.

В этот момент было не до воспитания и приличий, не до терпения и понимания, раздражение в глазах начало приносить боль Лукасу, он снова потянул руки и все же протер глаза, но тем самым чуть не испачкал одежду Фарфора.

— Ты что тупой? Я же сказал, не мешай!

Лукас начал немного хныкать, но Фарфор небрежно схватил его за плечи и стал трясти.

— Помолчи, не мешай, щас оттяпаю кусок от тебя, — сказал гоблин, оголяя зубы.

— Не надо, — еле слышно ответил человек.

— Тогда помолчи и не дергайся.

Благо мальчик всё-таки успел вытереть глаза, когда гоблин отпускал сгусток нервов в его сторону.

Закончив натирать вонючее масло, Фарфор схватил холщовый мешок, в котором впервые увидел Лукаса, перевернул его и на дне вырезал отверстие под голову, а с боков — прорези под руки. Импровизированный сарафан прекрасно сидел на модели, к тому же гоблин сообразил, что надо бы сделать еще и капюшон.

— Может тебе еще под уши дырки сделать, ты лопоухий, — посмеивался над человеком Фарфор.

— Я не выбирал себе уши, — отвечал ему Лукас.

— Я не выбираль себье ущи, — передразнил его гоблин, скорчив минорную гримасу.

Вообще, мальчугану следовало бы ответить нахалу, чтобы он лучше посмотрел в зеркало на свои уши, но мама Лукаса, Хельга Тиль, хорошо занималась воспитанием сына.

Закончив маскировать мальчика, гоблин подергал его за уши:

— Ну вот, еще немножко растянуть, и ты сможешь летать, — говорил он, хватая Лукаса за руку, подтаскивая к лифту.

Только двери успели распахнуться, как гоблин затолкнул человека внутрь лифта. Введя ранее разгаданную комбинацию кнопок, Фарфор потянул рычаг на себя, конструкция пришла в движение. Деревянно-металлическая коробка опускалась сначала вниз, потом резко остановилась и начала двигаться прямо, потом параллельно и вправо, шатаясь из стороны в сторону. Напуганный Лукас решил, что они падают и сейчас разобьются. Мальчишка заметался по лифту, как бильярдный шар, пытаясь попасть в лузу, а Фарфор, наблюдая за такой картиной, хохотал во все горло, надрывая живот. Спустя пару секунд Лукас не придумал ничего лучше, чем сесть на пол и прижать колени к груди, опустив на них голову. Фарфору не понравилось, что прекратилось забавное зрелище. Гоблин уже собирался хорошенечко пнуть мальчика, но лифт резко стал опускаться вниз. К счастью он промазал, выпрямив ногу, а Лукас, который оторвался от пола, в попытках не упасть схватил гоблина за ботинок. Что в этот момент творилось в лифте⁈ Фарфор сразу принялся трясти ногой, словно пытаясь сбросить с подошвы свеженькие какашки Пономорийского Ротана[1], а Лукас же все никак не хотел отцепляться. Тут-то гоблин и осознал, что даже будучи маленьким, человек может быть очень силён, его хватка крепка. И особенно удивила Фарфора человеческая детская сила.

Лифт остановился, и гоблин открыл двери. Почувствовав же слабину в руках мальчика, он выпнул его наружу. Лукас вывалился из лифта на брусчатую каменную кладку, когда он встал и уже было хотел обиженно посмотреть на Фарфора, то его глаза ослепили лучи света. Он машинально прикрыл руками лицо, а гоблин тут же накрыл голову мальчика пыльным мешком.

— Взирай человек, это великое изобретение, Мегалампочка! — Фарфор сделал паузу, чтобы человек оценил его и проникся. — Она освещает все подземные города Гоблинариума, заменяя нам солнце, — продолжал он, ожидая удивления от мальчика, а когда его не последовало, впал в раздражение.

— Какой же ты… так бы и щекельнул тебе по морде. Вот что скажу, вашему роду до наших технологий, как Грамлинам до наших! — отчеканил Фарфор, толкая Лукаса в сторону, чтобы пройти вперед.

1 ... 7 8 9 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Симфония Поднебесья - М. Грубер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Симфония Поднебесья - М. Грубер"