Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Десятый клуб - Мими Джин Памфилофф

Читать книгу "Десятый клуб - Мими Джин Памфилофф"

35
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 49
Перейти на страницу:
принц: высокий, импозантный и непостижимо красивый.

Божечки! Эти губы…

Такие откровенно чувственные. Я смотрела на них, зная, как они могут целовать, посасывать и…

Я мысленно нахлестала себя по щекам.

Сосредоточься, Миа!

Это красивое лицо с гордыми мужественными скулами и небольшой щетиной было всего лишь маской. Под ней скрывался бессердечный, жестокий дьявол.

Из-за сильной боли в перебинтованной правой руке я протянула Кингу левую, но он не проявил сочувствия: взял меня за правую и сопроводил в большую гостиную. Здесь обстановка также поменялась. На блестящем деревянном полу стояла белая современная мебель, в одном углу гостиной располагался бар, а в другом стоял рояль, на котором темнокожая женщина играла джазовую мелодию. Открытые французские двери вели на освещенную факелами террасу, но все гости собрались внутри. Они улыбались, разговаривали и выпивали.

Я не могла поверить своим глазам. Пятеро из собравшихся еще недавно лежали в подвале, составляя своими телами какой-то сатанинский круг. А теперь они пили шампанское, ели закуски и смеялись.

— Не удивляйтесь, мисс Тернер. Я же говорил, что они в полном порядке.

— Но… Но… Так что же происходило внизу?

На лице Кинга появилось самодовольство, и его серые глаза заблестели.

— Тебя это не касается.

Он подхватил меня под локоть и повел в сторону рояля, где прижал к своему мощному телу.

— Что ты делаешь? — тихо запротестовала я, потому что знала, что в Десятом клубе лучше не устраивать сцен.

А это, скорее всего, и есть вечеринка членов Десятого клуба.

— Мы танцуем, — на губах Кинга появилась его фирменная улыбка.

Я проигнорировала свое быстро забившееся сердце и то, что сейчас Кинг казался каким угодно, но только не мертвым.

Также я проигнорировала его томный взгляд и то, как свет падал на его загорелую кожу. Я не могла себе позволить вспоминать о своих ощущениях, которые испытывала, находясь обнаженной в его объятиях. Когда-то он был моим наркотиком.

— Ты не ответил на мой вопрос!

Он снова улыбнулся, но промолчал.

— У меня вывихнуто запястье, — напомнила я, — ты порезал меня, как свинью, и использовал мою кровь. Так что, думаю, это все-таки меня касается.

— Между любопытством и причастностью огромная разница, мисс Тернер. Думаю, что Провидец должен это знать.

Кинг стал двигаться в такт с музыкой, и его хватка заставляла меня двигаться вместе с ним. Его руки на моей спине были надежнее наручников.

— Я не Провидец. Уже нет.

Конечно, мой настоящий муж знал об этом.

— Ты принимаешь меня за идиота?

— Я отказалась от своего дара в обмен на свою жизнь, о которой ты ничерта не знаешь. Но да, я думаю, что ты идиот.

Кинг ослабил хватку и улыбнулся.

— Туше! Осмелюсь предположить, что твой муж как-то связан с тем, что ты потеряла свои способности, — он так произнес слово «муж», будто это было имя его заклятого врага.

— А тебе какая разница?

— Меня многое интересует и волнует.

— Нет! Ты бессердечное чудовище, — тихо сказала я.

— Чудовище, которое поможет тебе получить то, что нужно, пока ты его ублажаешь.

— Ублажать тебя — это значит продолжать истекать кровью?

Кинг покачал головой, продолжая хитро, но очаровательно улыбаться. Или это была злая улыбка?

— Вы так на меня давите, мисс Тернер, как будто хотите умереть.

— Я просто с тобой танцую.

— И все это ради него? Ради жалкого подобия человека, который оставил тебя с пустотой в душе и с разбитым сердцем? — Кинг наклонил голову и прошептал мне в ухо: — Я могу заставить тебя снова почувствовать себя особенной, Миа. Я могу дать тебе жизнь без забот и боли. Могу позаботиться обо всем, что тебе нужно.

Что? Он это серьезно?

Возможно, он не может осознать всю иронию сложившейся ситуации, но, по крайней мере, должен понять, что делать мне такие предложения смешно, учитывая, через что заставил меня пройти совсем недавно. Но это же был Кинг: смелый, уверенный в себе и бесстрашный. Именно эти качества делали его таким неотразимым в глазах женщин.

К счастью для меня, я точно знала, как легко быть соблазненной его опасной красотой.

— Нет, спасибо. Я сама могу позаботиться о своих нуждах. — Я постаралась выдавить улыбку.

Глаза Кинга сузились. Он не любил, когда его отшивали.

— Очень хорошо. Если ты довольна своей судьбой…

— Напротив! Я не могу быть более несчастной и считаю очень печальным, когда человек нарушает свои клятвы. Таких людей называют нечестными, а я считаю их просто жалкими.

Кинг рассмеялся, прикрыв глаза, и его глубокий смех эхом отразился от стен.

— Что тут смешного? — прорычала я.

Кинг посмотрел на меня и закружил нас в танце.

— Я нахожу твою грубость чем-то свежим и интересным.

— Нет ничего интересного в том, чтобы любить кого-то, жертвовать ради него своей жизнью и кровью, чтобы спасти, а потом оказаться преданной.

Ехидная ухмылка слетела с лица Кинга, и он остановился. Его глаза остекленели, как будто мыслями он сейчас находился совершенно в другом месте.

Он что-то вспомнил?

Я так надеялась на это. Надеялась, что он вырвется из этого морока, который завладел им и заставил забыть меня.

— Сэр, вас срочно требуют в фойе, — произнес покорный женский голос рядом с нами.

Я оглянулась и увидела Мелоди, девушку, открывшую мне дверь.

Кинг быстро взял себя в руки.

— Кто там?

Мелоди нервно взглянула на меня, а потом снова на него.

— Ваш брат.

— Что понадобилось этому ублюдку? — зарычал Кинг.

— Он сказал только то, что это важно, сэр.

Мгновение Кинг колебался в своем решении.

— Скажи ему, что я приду через минуту.

Повернувшись ко мне, он будто бы хотел что-то сказать, но, не проронив ни слова, просто смотрел на мое лицо.

— Что? — подтолкнула его я.

Кинг положил руку мне на щеку, и, хоть я знала, что его тело состоит не из настоящей плоти и крови, тепло все же ощущалось настоящим.

— Когда-то я любил девушку, похожую на тебя.

Услышав это, мое сердце екнуло. Он вспоминал.

— И что с ней случилось?

— Думаю, она меня не понимала.

Кинг повернулся и вышел из комнаты, оставив меня стоять в толпе гостей, бросающих на меня косые взгляды.

И что он хотел этим сказать?

Видимо, он и правда начал что-то вспоминать. Но что? Я, женщина, которую он любил, не понимала.

Прежде чем убить его, я чертовски сильно хочу это узнать.

Глава 6

Миа

Несмотря на пульсирующую боль в руке, я решила не покидать вечеринку, а остаться и немного пообщаться с гостями. Во-первых, я хотела выяснить, что все-таки произошло в подвале,

1 ... 7 8 9 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Десятый клуб - Мими Джин Памфилофф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Десятый клуб - Мими Джин Памфилофф"