Читать книгу "Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно! — гордо подтвердил Сапог. — Мы не можем бросить людишку, мы твои самые верные бойцы! Мы думали, людишка злой, а людишка добрый. Дал нам дом, взял нас на работу, пошел к самому Императору, чтобы отстаивать права гоблинов. Мы любим людишку!
— И кто вам так сказал? — уточнил я.
Сапог замялся.
— Ну, такой, в очках…
— Игорь?
— Точно, Игорь!
Я постарался сделать невозмутимое лицо, мысленно пообещав себе придушить некроманта.
— Конечно, Сапог. Именно за этим я к Императору и ходил.
Я заметил, что из-за угла выглядывают еще несколько гоблинов. Выглядели они вполне здоровыми, хоть и потрепанными, хотя еще два дня назад у большинства были переломаны руки и ноги. Очевидно, с зелеными и моими гвардейцами поработали целители из Оренбурга.
Аккуратно отстранив гоблина, я прошел в дом. С бандой Сапога надо что-то делать, как и с драконом и хомяком, да и шахту надо бы проведать. Но все это потом.
Пока я размышлял, чего мне хочется больше, завалиться спать или проведать Лидию, судьба сделала выбор за меня. Навстречу мне вышел хмурый некромант.
— О, Вик. Тебя-то мне и надо.
— И тебе доброго вечера, — поздоровался я. — Как тут наши дела?
— Я выписал целителей из города, так что неплохо, — отчитался некромант, подтвердив мои догадки. — Практически всех они подлатали, двое пока в тяжелом состоянии, но жить будут.
— А сколько… — я запнулся, — погибло?
Игорь тут же помрачнел.
— Четверо. И один гоблин. Их похоронили, как подобает.
Я сжал кулаки. Четверо. «Неспящие» мне за это заплатят.
— Ты надолго к нам?
— На два дня, — признался я.
— Какие-то проблемы? — тут же нахмурился Игорь.
— Вроде того. Меня отправляют послом к оборотням.
— Я уж думал, у нас все-таки отберут усадьбу, — облегченно выдохнул некромант. — Ну, не самый плохой вариант. Послов, по крайней мере, хорошо кормят, дядюшке бы понравилось. Граф Лазарев! — торжественно объявил некромант. — Как полноправному хозяину усадьбы и главе Рода, торжественно передаю тебе все заботы о ремонте! Ну а я пошел.
С этими словами кузен попытался удрать, но я схватил его за рукав.
— Что? Каком еще ремонте?
Только тут я заметил в особняке следы бурной деятельности. Пара любимых мною кресел отсутствовала, на стенах появились новые картины, а где-то вдалеке, кажется, кто-то что-то сверлил. На дворе грохнуло, почти так же, как в нашем телефонном разговоре. Я выглянул за окно: несколько слуг, пыхтя от натуги, пытались затащить в дом огромный стол. Стол в дверь не пролезал.
Некромант широким жестом обвел усадьбу.
— Вот этом.
— А на какие деньги вся это радость?
— Буквально на следующее утро после памятной всем нам ночи пришел первый доход с золотой шахты. Знаешь, если бы я не был такой злой, то до сих пор бы был счастлив от того, сколько денег мы заработали.
— Вовремя, — оценил я. — Ладно, тогда другой вопрос: НАХРЕНА вся эта радость?
— А вот это уже вопросы к твоей жене. Пока тебя не было, Лидия воспользовалась ситуацией и вероломно сдала усадьбу захватчикам. Увы, я не смог ее остановить. Все, разбирайся сам, а я к дядюшке.
— К дядюшке⁈ — изумился я. — Но ты же терпеть его не можешь!
— Я тоже так думал. Но, как оказалось, ремонт я не могу терпеть еще больше.
С этими словами некромант слинял со скоростью света. Крепко же надо было допечь беднягу, если он готов удрать даже к нелюбимому родственнику.
Одолеваемый нехорошими предчувствиями, я прошел к комнатам жены и открыл дверь. В голове уже проносились анекдоты типа: «Возвращается муж из командировки…»
Предчувствия меня не обманули. Лидия в спальне была не одна.
Рядом с моей благоверной, одетой в легкую домашнюю сорочку, прямо на кровати восседала Дарья Турчанинова, так сказать, благоверная номер два. Девушки о чем-то хихикали, склонившись друг к другу, на прикроватной тумбочке стоял поднос с чаем. Увидев меня, они подняли головы и в один голос воскликнули:
— Виктор!
— Ты вернулся! — обрадовалась Лидия.
— Мы так тебя ждали! — поддержала рыжая. — Как прошла аудиенция у Императора? Лидия сказала, тебя вызвали по важному делу.
— Все просто отлично, — заверил я. — Правда, Его Величество срочно требует меня на службу, но это только послезавтра, ближайшие два дня я проведу с вами.
— На службу, сам Император? Это большая честь для Рода, — оценила Лидия и тут же затараторила: — баронесса Турчанинова милостиво согласилась приехать и помочь в восстановлении усадьбы, ты ведь не против? Это ведь скоро станет и ее дом тоже. А, раз уж зашла речь о ремонтных работах, мы решили тут кое-что переделать. Совсем немного. Уверена, тебе понравится.
— Дому нужна женская рука, Вик, — поддержала ее Дарья. — А лучше две.
Судя по доносящимся из недр усадьбы звукам, сейчас там орудовали скорее женский молоток и женский перфоратор.
— Но зачем? — наконец-то смог вклиниться в этот словесный поток я. — Кажется, и так было неплохо.
— Как это — зачем? Ты берешь себе вторую жену, Виктор, это большая ответственность. Не приводить же ее в этот бардак? — Лидия широким жестом обвела комнату.
— Вот именно, Виктор. Я, конечно, понимаю, твой Род переживает не лучшие времена, но эта мебель никуда не годится. Вот этим диванам уже лет сто, не меньше, — добавила рыжая.
— А эти обои просто отвратительны, давно хотела тебе сказать.
— И, как ты понимаешь, мне нужны будут собственные комнаты, кабинет и ванная.
— В общем, мы уже подготовили список того, что здесь нужно переделать перед свадьбой, — резюмировала Лидия, помахивая перед моим носом внушительной кипой листов.
— Свадьба? — слабо спросил я, падая на один из своих столетних диванов.
В принципе, я понимал, что наличие невесты и предстоящая свадьба как-то связаны, но не предполагал, что эта связь обнаружится так скоро.
— Конечно, свадьба! Мы, если ты не забыл, помолвлены, — возмутилась рыжая.
— Ну, я думал, может быть, чуть позже, — забормотал я.
— Чем быстрее, тем лучше, — отрубила Лидия. — Зачем тянуть? Господи, наконец-то я перестану быть единственной женой и на меня больше не будут показывать пальцем!
— Прежде всего надо поменять ковры, — поддержала ее рыжая. — То, что лежит на полах сейчас, это же полная безвкусица!
— И купить вазы для цветов.
— И платья на свадьбу, мы же не можем прийти в старом и опозориться перед всем княжеством.
— И нанять приличного повара.
— И музыкантов, которые будут развлекать гостей.
— И ковры, главное — ковры!
С каждой секундой я все лучше понимал Игоря, удравшего от этой бурной деятельности к злейшему врагу. Еще немного, я буду готов в петлю залезть, причем в прямом смысле. И это несмотря на то, что в прошлой жизни я там уже был и мне не понравилось.
Видя мое похоронное лицо, Лидия попыталась внести частичку позитива:
— Не переживай, Виктор, свадьба — это прекрасно! Помнишь, как мы с тобой женились?
— Да, — честно соврал я.
— К тому же, — промурлыкала жена, наклоняясь к самому моему уху, — представь, сколько замечательных вещей можно сделать втроём.
Я представил, и настроение мое резко поднялось.
— О да! И, поскольку уже через день, увы, мне нужно снова отправляться к Императору, предлагаю заняться ими прямо завтра, — я подмигнул обеим девушкам.
Те просияли.
— Отлично! Значит, завтра с утра мы все вместе едем выбирать новые шторы!
— И картины мне в кабинет.
— И диван в гостиную.
— И салфетки в кухню, я очень люблю салфетки.
— И ковры не забыть!
Я почувствовал бессилие перед этим могучим потоком, который захлестывает меня и уносит куда-то в бездну счастливой семейной жизни. Похоже, фантазии у меня и моих женщин несколько различались.
— Кстати, пока тебя не было, мы тут кое-что устроили, — подмигнула Лидия.
— Да, Виктор, тебе понравится.
Вслед за девушками я вышел в коридор. Мы спустились по лестнице, направляясь к гостевым комнатам. Что они там устроили?
Удовлетворить любопытство мне помешал Сергей Ильич. Дворецкий вынырнул перед носом, деловито куда-то спеша, но увидел господ и поклонился.
— Сударыни, Ваше Сиятельство.
— Сергей Ильич!
Я мысленно возликовал. Вот оно, мое спасение! Старый консерватор точно не в восторге от того, что приехала какая-то рыжая и принялась наводить здесь свои порядки. В мое отсутствие он, конечно, молчал, но теперь мы сможем выступить единым фронтом.
— Сергей Ильич, как раз вы-то мне и нужны! Весь этот ремонт… Да вы сами видите.
— Вижу, вижу, — закивал дворецкий. — Наконец-то вы, барин, за ум взялись. Хоть и с сударыней Лидией жили, а как будто
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий», после закрытия браузера.