Читать книгу "Новая жизнь темного властелина. Часть 2 - Андрей Анатольевич Федин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плетение, которое я закрепил в ауре младшей сестры иль Гише, называлось «вечная супердевственность».
Его прообраз придумал один из основателей Акрильской академии магии — гениальнейший маг и учёный. Разработал его ещё те дни своей жизни, когда не считался светилом науки. Тогда он был вынужден хвататься за любые подработки, чтобы обеспечить достойное существование своему многочисленному семейству.
Его изобретение позволило исправить много ошибок молодости. Огромному числу юных женщин помогло избежать общественного порицания и гнева родителей. Вновь превратило женщин в девиц и помогло тем в дальнейшем успешно выйти замуж.
А счастливому изобретателю и плодовитому родителю позволило скопить на приданое дочерей. Чтобы после их замужества найти свободное время для развития фундаментальных основ магии. И уже через пару десятков лет влиться в число основателей Акрильской академии.
Мой приятель и однокашник слегка доработал изобретение знаменитого учёного.
Под воздействием огромного количества выпитого алкоголя в нём иногда пробуждалась гениальность. Новоиспечённый маг как-то обиделся на работниц одного из бесчисленных борделей славного города Турока — те отказались обслужить его в долг. Захотел сыграть с ними злую шутку.
Он превратил заклинание «девственность» из спасения в наказание. Окрестил своё творение «вечная супердевственность». Наделил придуманное отцом-основателем Акрильской академии магии плетение способностью подзаряжаться из ауры носителя, а значит срабатывать раз за разом — вечно.
Усилил при этом и работу плетения, доведя задумку его изобретателя до абсурда: девственность оно не просто восстанавливало… Попавшие под воздействие плетения дамы, отныне могли стать женщинами лишь хирургическим путём. Да и то… ненадолго.
Злая шутка приятеля тогда сработала.
А его самого через несколько дней после триумфа нашли в сточной канаве с перерезанным горлом. От гнева рассерженных женщин и их покровителей не уберегла ни магия, ни диплом академии. Мне пришлось избавлять девиц (непривычно было именовать так жриц любви) от поселившейся в их ауре магии… разумеется, за достойную дипломированного мага плату.
Усмехнулся, посматривая на спину толстяка.
Не уверен, что подарок, который я оставил льере иль Гише стал бы проблемой для большинства женщин этого мира — до тех, разумеется, пор, пока они не решили бы обзавестись потомством.
Но младшая сестра штос-офицерши Лукории сумеет оценить прелести «вечной супердевственности» уже сегодня. Толстяка, разумеется, моя шутка не спасёт. Но я и не ставил перед собой цель сохранить ему жизнь.
Велел Васелеиде забираться в карету.
— Куда?! — воскликнула возница. — Я занята! Вишь, дожидаюсь клиенток.
— В гостиницу «Столичная», — сказал я. — Плачу две цены.
Извозчица посмотрела на деревья сада, за которыми скрылись её прежние наниматели.
— Это… я…
— Четыре цены.
Возница бросила взгляд на мой кошель, сверкнула улыбкой. Соскочила с козел.
— Залазьте, льера, — сказала она. — Позвольте вашу ручку — помогу вам. Осторожно, не споткнитесь. Вот так. Доставлю вас на место быстро и бережно — не сомневайтесь.
* * *
Первая ночь в столице Ягвары прошла спокойно.
Гостиница действительно оказалась неплохой. Клопы и прочая живность не беспокоили. Не слышал ни пьяных криков, ни шума драк, к которым привык в Ой и в комнатушках постоялых дворов, где ночевал по пути в Реву.
Выспался, хотя и выбрался из кровати на рассвете.
Когда встала Вася — не представляю. Увидел её утром уже одетой, умытой и бодрой.
Еду заказали в номер.
За завтраком обсудили планы на день. Ну… как обсудили: я рассказывал, какие места в столице королевства хочу сегодня посетить (многие из них нам расписали ещё в дилижансе — попутчицы), в какой последовательности мы это сделаем. А Вася со мной молча соглашалась.
Но мой сценарий экскурсий нарушили дожидавшиеся нас в вестибюле гостиницы стражницы.
* * *
Троицу вооружённых короткими копьями и овальными щитами женщин я заприметил, когда спускался по лестнице. Те нас тоже заметили: в нашу сторону указала рукой стоявшая рядом со стражами порядка работница гостиницы. Облачённая в нарядный передник женщина, без сомнения, говорила сейчас о нас.
О том, что вижу именно городских стражниц, сообразил сразу. Несколько раз вчера сумел разглядеть из окна кареты на улицах города троицы в схожей облегчённой военной форме. Те прогуливались со скучающим видом, по-хозяйски поглядывали по сторонам — во всех мирах и городах стражи порядка вели себя схожим образом.
Вася коснулась рукояти меча. Посмотрела на меня, ожидая инструкций. Её не интересовало, что и почему происходило — лить то, как, по моему мнению, следует поступить ей. Не я один предположил, что стражницы ищут именно нас. Васелеида ждала моего решения.
Стражи порядка заметили жест моей слуги — напряглись. Они не выглядели бывалыми воительницами. Я покачал головой, призывая Васелеиду успокоиться.
Сошли с лестницы — троица с копьями загрохотала амуницией, преградила нам дорогу. От них шёл запах пота, чеснока, оружейной смазки и алкогольного перегара. В глазах женщин заметил… неуверенность.
— Боярыня Кира Силаева? — хриплым голосом спросила у меня стражница.
Она стояла ко мне ближе своих коллег. Намекая таким образом, что является в троице главной. На её рассечённую белой полосой шрама правую бровь из-под кожаного шлема одна за другой скатывались капли пота. Потела из-за жары? Или от волнения?
— Боярин Кир Силаев с острова Кординия, — представился я.
Стражницы обменялись выразительными взглядами, подёргиванием бровей.
Подавил вздох. Только бы не стали мне сейчас объяснять разницу между мужчинами и женщинами — втолковывать об этой их «женской энергии».
Все три стража порядка снова уставились на меня… удерживая в поле зрения и Васелеиду.
Не стали ни переспрашивать, ни спорить со мной. Спасибо и на том.
— Льера Силаева, вы должны пройти с нами, — заявила главная.
Стукнула по полу древком копья. Словно считала, что таким образом добавит словам убедительности. Смотрела на меня исподлобья.
Подарил женщинам улыбку.
— С какой стати? — спросил я.
Положил руку на Васино плечо, призывая слугу боярского рода не делать резких движений. Видел, что та активировала защитное заклинание — ту самую недоработанную «древесную кору». Схватилась за меч, готовясь шинковать противниц.
— У нас приказ доставить вас в Дом правопорядка, льера, — сказала стражница. — Для беседы со старшей королевской дознавательницей.
Я состряпал удивлённую мину.
— Интересно девки пляшут. Что понадобилось от меня вашей дознавательнице?
— Нам такое не сообщают, льера Силаева. Мы лишь получили приказ отвезти вас к ней.
Стражница с рассечённой бровью не удержалась — посмотрела на мой меч.
— В случае вашего
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новая жизнь темного властелина. Часть 2 - Андрей Анатольевич Федин», после закрытия браузера.