Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Жена бывшего друга - Робин Доналд

Читать книгу "Жена бывшего друга - Робин Доналд"

181
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 38
Перейти на страницу:

— Но искушение настолько сильное, — помрачнела Кэт.

Работа в этом ресторане открыла ей глаза на разных представителей рода человеческого, которых можно встретить только здесь — в большом городе Новой Зеландии.

Звон колокольчика был сигналом, что нужно возвращаться к посетителям. Но, войдя в зал, она остановилась, столкнувшись с взглядом золотистых глаз. Высокий мужчина ждал ее у стойки. Ее щеки вспыхнули, сердце бешено забилось.

Она попыталась изобразить улыбку.

— Столик для одного, сэр? — спросила она любезно.

Ник окинул ее взглядом. В черных брюках и черной рубашке он был похож на демона, опасного и одновременно притягательного своей таинственностью.

— Да, — коротко ответил он.

Кэт взяла меню и проводила его к столику, накрытому на двоих. Пока он усаживался, она убрала второй прибор, стараясь не смотреть на него. Потом положила перед ним меню и назвала фирменные блюда.

От волнения Кэт не смогла скрыть румянец, появившийся на щеках.

Ник даже не взглянул на меню.

— Какое блюдо лучшее?

— Могу порекомендовать филе говядины с тушеными овощами и салат с пряностями, сэр.

Кэт рискнула взглянуть ему в глаза — они сверкали золотистым огнем. Она почувствовала, как тает.

— Тогда я возьму это и устриц, — решил он.

— Что будете пить?

— Пиво подойдет.

— Хорошо, сэр, — сказала она.

Когда Кэт принесла пиво, он поблагодарил и посмотрел на нее:

— Не называй меня «сэр».

Дрожь пробежала у нее по спине.

— Это традиционная форма обращения, — напомнила она.

— Но ты не потому так ко мне обращаешься…

Позади нее раздался крик:

— Детка! Детка! Где моя официантка?

— Простите, — извинилась Кэт, обрадовавшись неожиданному избавлению, и направилась к мужчине за шестым столиком и его хихикающей подружке.

— Ты ошиблась в счете, — громко объявил клиент. — Я проверил на калькуляторе. Ты добавила семь долларов.

Она проверила счет и доказала ему, что была права, но попросила пересчитать еще раз на калькуляторе. На этот раз результат у клиента был правильным.

Разумеется, он не извинился.

— Я уверена, что и чаевые он не оставил, — фыркнула Шинейд, не отводя глаз от Ника.

— Я и не ждала, — ответила Кэт, не отрывая глаз от счета, который заполняла.

— А твоему темноволосому красавцу не понравился шум, который поднял этот парень, — усмехнулась девушка. — Он так на тебя смотрел.

— Тебе показалось. И он не мой.

— Может, и так, — весело произнесла Шинейд, — но, судя по тому, как он на тебя смотрит, могу сказать, что он считает тебя своей.

— Не говори глупостей, — смутилась Кэт.

— О, Кэт, иногда ты кажешься мне ученицей монастырской школы, только вчера выпущенной на свободу, — Шинейд потрепала ее по плечу. — Наслаждайся жизнью! Посмотри на него! Он такой симпатичный и выглядит вполне обеспеченным, а это означает, что с ним можно отлично проводить время! Кто он? По-моему, я его уже где-то видела.

— Ник Хардинг, — ответила Кэт.

— Так он твой приятель? — Очевидно, его имя ни о чем не говорило Шинейд.

— Нет.

Шинейд мечтательно произнесла:

— Великолепная фигура, чувство стиля в одежде, ему так идет черное! И эта аура вокруг него! Готова поспорить, он очень энергичен в постели!

— Ты подумываешь о том, чтобы сменить профессию? — усмехнулась Кэт, ощутив укол ревности. — Собираешься писать дамские романы? А как насчет Джонатана, который наверняка моет сейчас свой мотоцикл, чтобы отвезти тебя в ночной клуб?

Шинейд фыркнула.

— Хорошо, ты встретила его первой, но можно девушке немного помечтать? — Через десять минут она прошептала: — Я поняла, кто такой Ник Хардинг. — Она сделала паузу. — Это он зарабатывает фантастические деньги на Интернете?

— Да.

— Заставляет сменить точку зрения на эти компьютеры, не так ли? Он выглядит как настоящий пират из тех времен, когда пиратство было обычным делом. Не знаю, существует ли определение «грешная красота», но ему оно очень подходит. Он именно такой: красивый и опасный. — Она подмигнула Кэт. — От него веет мрачными тайнами. Это так возбуждает. Интересно, почему он не в гавани, где собираются все богачи? Это имеет отношение к твоим прекрасным глазам? — Она с победоносным видом насыпала перец в перечницу.

Кэт была на грани срыва весь вечер. Ник поел, выпил пива и ушел, небрежно кивнув ей головой. Он не пытался дать ей на чай, чему она только обрадовалась. Она могла бросить деньги ему в лицо, а Андрео это не понравилось бы.

Было уже поздно, когда Кэт вышла из ресторана и помахала на прощание Шинейд и Джонатану, отправлявшимся в ночной клуб.

— Нет, не думайте обо мне, — крикнула она им. — Танцуйте всю ночь!

— Ты уверена? — спросила Шинейд.

— Уверена. Езжайте!

Шинейд хотела было что-то сказать, но передумала и кивнула.

— Хорошо, увидимся завтра.

Они исчезли из виду. Небо было закрыто низкими тучами, которые обещали тропический ливень. Поскольку Окленд расположен между двумя гаванями — одной с запада и одной с востока, — поднявшийся ветер был напоен солоноватым запахом моря.

Хотя была полночь, машин было очень много. Кэт хотела бы переехать на север и поселиться в маленьком городке, так далеко, чтобы Ник не смог ее найти.

Звук ее имени заставил Кэт обернуться. Она увидела Ника рядом с его супермодной длинной машиной. Она много думает о нем, и у нее уже начались галлюцинации.

— Я подброшу тебя до дома, — сказал он. — Надеюсь, у тебя нет привычки ходить одной в столь поздний час?

— Обычно мы идем с Шинейд. — Кэт запахнула поплотнее жакет. — Мы живем вместе.

— Садись, — скомандовал он.

Она повиновалась, но не произнесла ни слова, пока он заводил машину. Пусть только попробует прикоснуться к ней. Она больше не выдержит его сексуальный натиск и собственную реакцию на его прикосновения. Они ее унижали.

Но он не сделал даже попытки коснуться ее. Они почти приехали, когда Ник сказал:

— Почему, если ты регулярно получаешь деньги из суммы, оставленной тебе Гленом, ты работаешь каждую ночь в этом захудалом ресторане?

Она разозлилась:

— Андрео великолепный повар.

— Не в этом дело, — отрезал он. — Почему ты злишься? Я получил о тебе восторженный отзыв из больницы в Илиде. Сестра Бернадетта считает тебя настоящим ангелом-хранителем. К тому же единственным, который их не покинул. Благодаря твоей щедрости они смогли закупить дорогое оборудование.

1 ... 7 8 9 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена бывшего друга - Робин Доналд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена бывшего друга - Робин Доналд"