Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Время иллюзий - Маргарет Уэй

Читать книгу "Время иллюзий - Маргарет Уэй"

372
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 27
Перейти на страницу:

— Если хочешь, поделись сначала своими соображениями на этот счет, — мягко попросила Кэрри, надеясь оттянуть момент признания.

— Держу пари, что Скотт приревновал тебя к Клэю. Должна признать, твой жених — чрезвычайно привлекательный молодой человек с очаровательными манерами и подкупающей уверенностью в себе. Вылитый отец!

— Угадала. Между нами… состоялся неприятный разговор.

Алисия нахмурилась.

— Скотт без ума от тебя, и ты это прекрасно знаешь, дорогая. Думаю, он рассчитывает на некоторую благосклонность с твоей стороны…

— Если я тебя правильно поняла, ты предлагаешь мне переспать с ним?!

— К чему этот тон? Вы помолвлены. Свадьба не за горами. Поверь, никто не осудил бы вас за то, что вы решили… немного поторопить события.

— Иначе говоря, он имеет полное право принуждать меня к сексу?

— Боже мой, дорогая! Неужели он осмелился… А со стороны вы казались такой счастливой парой!

— Скотт был пьян, мама. Я никогда не видела его таким неуправляемым! Если бы не Клэй Каннингем…

— Скотт с детства не умел проигрывать, — понимающе кивнула Алисия, радуясь тому, что ее девочка избежала насилия.

— Дело не только в этом, мама. — Кэрри изо всех сил старалась быть убедительной. — Его родители до сих пор идеализируют сына, не замечая, что на самом деле он избалованный эгоист.

— В чем-то ты, безусловно, права. Но посуди сама: разве могут мистер и миссис Харпер не любить единственного, к тому же долгожданного, сына и наследника? Мы с отцом тоже в тебе души не чаем, дорогая.

— Неужели отец любит меня так же сильно, как ты? — удивившись и испугавшись собственной дерзости, прямо поинтересовалась Кэрри. — Не верю! Разумеется, он изо всех сил старается казаться любящим родителем. Но, по-моему, я для него лишь обуза…

— Кэрри, ты меня пугаешь… — Прекрасные глаза Алисии наполнились слезами. — Пожалуйста, не надо говорить такие ужасные вещи! Твой отец — очень сдержанный человек, который просто не умеет выражать свои чувства, но он любит тебя… Прошу, будь снисходительной к его недостаткам.

— А вот ты, мам, похоже, давным-давно смирилась с ними. Удивляюсь, что могло заставить таких разных людей, как вы, однажды связать свои судьбы?

— Только глубочайшая любовь, — улыбнулась Алисия. — Надеюсь, это веская причина?

— Конечно, да. Всегда приятно слышать, что твои родители страстно любят друг друга. Отец, например, настолько боготворит тебя, что стойко, стиснув зубы, терпит мое присутствие в родном доме…

— Твои слова причиняют мне боль…

— Прости, меньше всего на свете я хотела расстроить тебя. Но правда, увы, неумолима: по-настоящему любящий отец никогда не стал бы вредить единственной дочери, завещав «Викторианские рассветы» еще совсем юному племяннику, который ничего не смыслит в лошадях.

— Тебе прекрасно известно, как отчаянно я боролась с ним за твое право унаследовать все наше имущество, так что давай закроем эту тему! — Алисии уже порядком надоел этот разговор. — Кроме того, совсем скоро ты выйдешь замуж за Скотта и станешь полноправной хозяйкой в его поместье. Уверена, рядом с ним ты ни в чем не будешь нуждаться.

— Вот именно, мам, «в его поместье»! А после вчерашнего кошмара я вообще не желаю его видеть…

— Как женщина женщину я тебя понимаю, но прошу, дай Скотту шанс оправдаться за столь вопиющее поведение, как-то загладить свою вину. Ведь, в сущности, он хороший парень и к тому же любит тебя…

Кэрри на секунду задумалась, но потом твердо ответила:

— Нет, я не смогу его простить! Если помнишь, мам, наши отношения развивались бурно и стремительно. Едва Скотт начал ухаживать за мной, как его намерения тут же поддержали вы с отцом. В надежде на долгожданный мир в семье я согласилась обручиться с ним — и сразу стала всеми любимой послушной доченькой, которой гордятся родители, не правда ли? От счастья — а может, от переизбытка новых ощущений — у меня голова пошла кругом. Но пережитый шок на многое открыл мне глаза: впервые за долгое время я прислушалась к себе, к своим истинным чувствам, и поняла, что…

— Осторожно, дорогая, не принимай поспешного решения, о котором потом пожалеешь… — предостерегла разгорячившуюся дочь Алисия. При этом изящная фарфоровая чашка громко звякнула о блюдце, выдавая ее волнение. — Даже самые лучшие мужчины иногда теряют над собой контроль.

— Ты судишь обо всем по собственному опыту? — не удержалась от вопроса Кэрри. — Знаешь, мам, мне иногда кажется, что в прошлом твоя жизнь не была столь безоблачной, как ты рассказываешь.

— Мое прошлое — открытая книга, — покраснев, откликнулась мать. — Не стану лукавить и утверждать, что я потеряла невинность в первую брачную ночь. Но до твоего отца у меня был один-единственный парень, хотя от поклонников не было отбоя…

— Охотно верю! А кто стал твоим первым мужчиной?

Алисия страдальчески возвела глаза вверх:

— Ну и вопросы ты сегодня задаешь, дорогая! Я начинаю жалеть о том, что позволила себя разговорить. В любом случае этот человек не мог дать мне того, чем щедро поделился со мной твой отец.

— Если я тебя правильно поняла, все дело в его деньгах и уважаемой фамилии.

— Не стоит отзываться об этом с таким презрением. Семейная жизнь держится не только на романтических чувствах. Любовь — это обоюдное безумие, которое, увы, не длится вечно. Влюбиться и выйти замуж может любая женщина, но, чтобы сохранить брак и прежние трепетные отношения, ей потребуется максимум терпения и умение вовремя пойти на компромисс. Семейные узы надо взращивать и укреплять, как молоденькое растение. Ни я, ни твой отец не привыкли выставлять свои чувства напоказ, но это не значит, что наша свадьба была ошибкой, ведь мы до сих пор вместе.

— А ты можешь представить свою жизнь без него? — Заметив странное выражение в глазах матери, Кэрри решила развить тему.

— Похоже, кухарка сварила сегодня очень крепкий кофе… который, кстати, уже остыл. Давай прекратим этот бессмысленный разговор и просто спокойно позавтракаем.

— Испытывала ли ты когда-нибудь трепет во всем теле, оставаясь наедине с мужем? — продолжала выспрашивать дочь. — Боялась ли совершить необдуманный поступок под влиянием слепой страсти?

— Довольно, дорогая, довольно… — Алисия нервно сжала побелевшими от напряжения пальцами край стола, словно на мгновение у нее земля ушла из-под ног. — Эмоции, о которых ты говоришь, в конце концов причиняют людям одни страдания. Умоляю, не придавай большого значения буре, которая бушует сейчас в твоей душе. Все пройдет. Не разрывай помолвку…

— Нет, мам, я не выйду за Скотта. Он ужасный эгоист и собственник, способный разлучить меня с семьей.

— Обещаю, мы с отцом будем принимать активное участие в твоей жизни. Ведь нам так хочется поскорее стать бабушкой и дедушкой, дорогая!

1 ... 7 8 9 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время иллюзий - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Время иллюзий - Маргарет Уэй"