Читать книгу "Черная кошка удачи - Тереза Тур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…
Заснуть она так и не смогла. Прислушиваясь к дыханию котенка, вспоминала детство, смотрела в окно и думала. Даже попыталась достать свою работу, чтобы посчитать формулы защитного плетения, но цифры лишь беспорядочно плыли перед глазами, не желая поддаваться.
Поэтому она с наслаждением потерла виски и оторвалась от бумаг, когда в дверь постучали.
— Моя госпожа, скоро ужин. Вам помочь переодеться?
Анна вздохнула, приглашая проводницу войти. Ее всегда веселила эта непонятная привычка высшего сословия без конца переодеваться. Отдельная одежда для утреннего кофе. Отдельная — к обеду. Два приема пищи подряд в одном и том же туалете — как можно? Невозможно. Никак. А ужин?
Вот и все заботы. Вся жизнь сосредоточена на укладывании локонов в прическу и затягивании корсетов. Денег на туалеты у нее никогда не было. Одежда, понятное дело, была. А вот туалетов — нет. Да и времени с желанием, честно говоря, тоже. Алекс всегда говорил, что…
Да какая разница, что он говорил. Алекс — в прошлом! А вот переодеться к ужину все равно надо — что ж такое-то? Вот за что. Скажите на милость, за что ей это все?
Отказавшись от помощи, достала из шкафа свое новое платье. Их было, кроме дорожного костюма, целых два. Анна старалась выбрать не дорогие — переждать, пока придут ее вещи. В том, что госпожа Нокль сумеет их забрать и отправить в Бреном, не было никаких сомнений.
Анна посмотрела на себя в зеркало, переплела растрепавшуюся косу, заколола тяжелый узел на затылке и отправилась на ужин. В конце концов она действительно проголодалась — тяжелый выдался день.
…
Мужчина при виде ее поднялся и поклонился:
— Добрый вечер, госпожа Лаапи. Надеюсь, поездка протекает приятно?
— Благодарю вас, — она склонила голову и чуть улыбнулась. — Все просто замечательно.
— Прошу.
Усаживаясь в мягкое, уютное кресло, любезно отодвинутое лордом, Анна наткнулась голодным взглядом на сияющий серебром полный прибор. Вилки — большие и маленькие, ножи, ложки, даже щипцы для того, чтобы вскрывать моллюсков. И это не считая бокалов!
Какая прелесть…
Да здравствует мадам Элиза Монн! Частного преподавателя по этикету она наняла еще на втором курсе, когда смогла заработать первые деньги на зарядке защитных кулонов. А что? Энергии в ней всегда было много, платили неплохо. Какая же она молодец! А ведь сомневалась — стоит ли? Но оно того стоило. Она умеет вести себя за столом, знает разницу между глубоким реверансом и легким кивком головы, понимает, что означают зажженные свечи на столе, когда мужчина приглашает на ужин. Хвала небу, сейчас их не было! Этого еще не хватало…
— Расскажете, чем привлек вас север, госпожа Лаапи, — раздался низкий мужской голос.
Анна вздрогнула, настолько неожиданно это прозвучало.
— Вина?
— Да. Немного. Спасибо.
— Так чем же?
— Вам же известно, лорд Айварс, что каждый выпускник обязан отработать на благо…
— Королевства, я знаю, — перебил ее наместник.
Анна аккуратно отложила вилку и нож. «Не звякнуть о тарелку! Движения легкие, плавные, полные достоинства, спина прямая, взгляд кроток!» — послышались в голове слова госпожи Монн. Она выполнила все. Кроме взгляда. Ее взгляд был скорее… решителен. Уставившись прямо в глаза собеседника, Анна проговорила:
— Совершенно верно. Королевства.
Голос звучал твердо. Мэтр Бригер гордился бы ею, а вот госпожа Монн, наверное, была бы не довольна.
— Мне вот что интересно, — лорд рассматривал ее, словно исследователь редкую букашку, барахтающуюся на кончике булавки. — С чего вдруг? Молодая, привлекательная особа. Любимица мэтра Бригера, примерная ученица — вас ведь оставляли в столице?
Анна кивнула.
— Вы скинули мое заклинание с этого недоразумения, и сделали это достаточно легко.
Она рассмеялась. Можно подумать — «заклинание»! Так, баловство студентов.
— Север — суровый край, — он вдруг заговорил совершенно другим тоном, — Он не выносит лицемеров, лжецов и слабых духом. И вот я смотрю на вас и думаю — вас север не примет.
— Почему вы так решили? — тихо спросила Анна.
— Все дело в причине, по которой вы готовы рьяно служить…
Теперь она перебила мужчину.
— Какова бы ни была причина, лорд Айварс, служить я буду честно. В этом вы можете быть уверены.
Она аккуратно сняла салфетку с колен, сложила ее, поднялась. Наместник тут же оказался на ногах. Какие-то слова, явно резкие и злые, трепетали у него на губах. Но он молчал. Только в глазах сверкали молнии.
— Благодарю за ужин. Это было… поучительно.
И вышла.
…
Котенок спал. Она скинула туфли и, как была, в новом платье, забралась в постель. Обняв колени, уставилась в темное окно на собственное отражение. Непрошенные слезы покатились градом, и не было никакой возможности их унять…
Странно, но она больше злилась, чем чувствовала боль от предательства Алекса. Она допустила, чтобы кто-то посмел так с ней поступить. Как? Как она могла? О чем думала?
Эти два года до выпускного… Они были счастливыми. Она искренне в это верила.
Любовь?
Быть может, завидующие ей сокурсницы правы, и она просто-напросто хотела сбежать из общежития? Чтобы никто не мог брать ее книги или пользоваться ее наработками? А Алекс… Алекс всего лишь подвернулся под руку? Тогда о чем же она так горько плачет?
В дверь негромко постучали. Сначала она приняла этот звук за перестук колес, но потом сообразила, что нет.
— Да, — подошла она к двери.
— С вами все в порядке?
Она вздрогнула, услышав голос наместника. Да почему она все время вздрагивает? Боится она его, что ли? Нет. Не боится. Она просто… Просто злится. А еще — хочет есть.
— Уходите, — потребовала она.
— Я обидел вас. Простите…
Анна открыла глаза. Мерное покачивание, перестук колес и яркое солнце в окошке, за которым под ясным небом весело «бежал» зеленый лес.
Девушка улыбнулась. Это ж сколько она спала? Анна сладко потянулась, чувствуя, как затекло за ночь тело — она умудрилась заснуть сидя и провести ночь, скукожившись в три погибели. Не разложив постель, даже не распрямившись. Судьба неожиданно подарила роскошные условия, а она…
Одежда измялась, растрепались волосы, шпильки торчат со всех сторон — как есть пугало, даже мама была бы в ужасе, а уж мадам Элиза Монн и вовсе упала бы без чувств. Анна вздохнула, огляделась, и тут же заметалась по углам, разыскивая непонятно куда девшегося котенка. В спальне его не было. Дрожащими пальцами нащупала спрятанную кнопку, вспоминая вчерашний вечер, когда проводница показывала ей эти королевские апартаменты, будь они трижды неладны! Улеглись бы они с котенком в третьем классе на верхней полке под самой крышей — куда бы он делся, а тут… Панель бесшумно отъехала, и Анна бросилась обследовать остальные комнаты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная кошка удачи - Тереза Тур», после закрытия браузера.