Читать книгу "Мужчинам вход воспрещен - Энни Уэст"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Розали тряхнула головой. Что на нее нашло? Она знает его чуть больше суток.
– Если позволите, я распоряжусь, чтобы ваше снаряжение отвезли ко мне домой, а завтра утром снова доставили сюда, на пляж. Таким образом, вам не придется каждый день таскать с собой мольберт и принадлежности… – Немного помедлив, Арик продолжил:
– Я лично готов поручиться, что с вашими вещами будут аккуратно обращаться. Моя мать художник-любитель, и слуги понимают: им не поздоровится, если они повредят работу или инструменты, – очаровательная улыбка лишала его слова всякой угрозы.
– Я… да, конечно. Очень мило с вашей стороны… – Розали понимала: настаивать на своем нежелании расставаться с картиной бессмысленно. Неужели я настолько суеверна, что боюсь, будто, расставшись с ней, могу потерять свой второй шанс?
Неохотно кивнув, Розали проследовала за Ариком к машине, возле которой он привязал лошадь. Она стояла, вцепившись в свою сумку, пока он убирал в багажник мольберт и картину.
Когда люди Арика закончили устанавливать шатер, шейх кивнул и снова заговорил с ними на своем родном языке. Затем один из мужчин, поклонившись Розали, сказал ей:
– Я позабочусь о вашей картине, мисс. В моих руках она будет в безопасности.
Она поблагодарила мужчин, и они уехали – один на автомобиле, другой верхом на лошади.
Сердце Розали учащенно забилось, но она приказала себе успокоиться. Она ведь несколько часов провела с Ариком наедине. Правда, на этот раз все по-другому – нет мольберта, за которым можно спрятаться.
Розали молча, проследовала за Ариком к шатру. Там могло бы свободно разместиться двенадцать человек. Стоя у входа, молодая женщина заглянула внутрь. На полу лежали мягкие ковры с грудой подушек. В центре располагался маленький складной столик, рядом с которым стояла сумка-холодильник, корзина и большой термос. При виде их Розали поняла, как сильно она проголодалась.
– Не хотите немного перекусить? – предложил Арик.
– Да, спасибо, – ответила Розали, наблюдая за тем, как он выносит из шатра медный кувшин.
– Вот – Арик протянул ей мыло и полил ей на руки водой из кувшина.
Розали мыла руки, вдыхая запах сандалового дерева. Затем, передав мыло Арику, она потянулась за полотенцем, висящим у него на руке. В этой ситуации было что-то интимное. Ее ноздри щекотал запах мыла, смешанный с запахом моря и ароматом мужской кожи.
Глубоко вдохнув, Розали потянулась к Арику, чтобы взять у него кувшин.
– Позвольте мне.
Опустив глаза, она обнаружила, что как завороженная смотрит на его руки с длинными тонкими пальцами. За свою жизнь она нарисовала много рук, но ее, ни разу не охватывало такое волнение. Арик закатал рукава рубашки, и она увидела его загорелые мускулистые предплечья. Поливая воду ему на ладони, она представила себе, как они ласкают ее тело, и ее бросило в дрожь.
Розали едва сдержала вздох облегчения, когда мужчина вытер руки и отошел в сторону.
– Спасибо, Розали, – произнес Арик, нарушив напряженное молчание. Его взгляд был непроницаемым, ноздри слегка раздувались.
Розали хотелось узнать, о чем он думает, но когда его губы искривились в полуулыбке, она внезапно обрадовалась, что не может этого сделать. Ее реакция на его близость была очевидной.
И эта реакция пугала ее больше всего.
– Вы всегда превращаете пикник в пир? – Ей хотелось казаться восторженной, но вместо этого слова прозвучали осуждающе.
– Люблю, чтобы мои гости чувствовали себя комфортно, – Арик пожал плечами.
– Ахмед вернется через час, чтобы убрать остатки еды. Я подумал, потом мы могли бы съездить в город и осмотреть достопримечательности.
– Звучит заманчиво.
Ему просто нужна компания. Кто-то, с кем можно поговорить. Я стала слишком подозрительной.
Все же Розали чувствовала себя неловко, когда сняла туфли и вошла в шатер. Она словно попала в арабскую сказку. Ее ноги утонули в мягком ворсе ковра. Цвета, ткани, запахи – все было экзотическим… Как и мужчина, стоящий рядом с ней. Розали легко могла представить себе его в ярком халате и с турецкой саблей в руках. Или в постели среди шелковых простыней, ублажающим смуглую красотку…
– Пожалуйста, – мужчина указал ей на подушки.
– Располагайтесь.
Розали робко прошла вперед и, устояв перед искушением откинуться на мягкие подушки и расслабиться, села за столик. Все же, скрестив ноги по-турецки и любуясь живописным морским пейзажем, она почувствовала, как напряжение уходит.
Устроившись на некотором расстоянии от нее, Арик достал из корзины термос.
– Будете кофе?
– Да, спасибо.
Когда он открутил крышку, воздух наполнил божественный запах напитка. У Розали потекли слюнки. Утром она слишком нервничала и поэтому смогла только съесть тост и выпить стакан воды. Не в силах наблюдать за тем, как он, держа термос своими красивыми руками, наливает кофе в кружки, она переключила свое внимание на окружающую обстановку.
– Это удивительно, – произнесла она и лишь, затем увидела в углу шатра крошечный столик, на котором стояла чаша, полная розовых лепестков. Она предположила, что именно они были источником восхитительного аромата.
– Непривычно для вас? – Одна черная бровь взметнулась вверх, в темных глазах загорелись искорки веселья. Арик протянул Розали кружку с кофе и жестом указал на молоко и сахар. Покачав головой, молодая женщина со слабой улыбкой ответила:
– По сравнению с тем, к чему мы привыкли дома, это настоящая роскошь. Но мне очень нравится… – Она сделала глоток кофе.
– И кофе тоже замечательный. Спасибо.
Арик с интересом наблюдал за своей гостьей. Даже с растрепанными волосами и пятнышком краски на щеке она была воплощением соблазна. Простая хлопковая блузка подчеркивала формы, прикоснуться к которым мечтал бы любой мужчина. А эти удивительные глаза…
Шейх хотел ее, но она была не готова. Розали Уинтерз отличалась от женщин, с которыми он привык иметь дело. Но она стоила того, чтобы ждать.
– Откуда вы родом? Из какой части Австралии? – поинтересовался он.
– Из Квинсленда. Это на северо-востоке.
– Я был там. Занимался дайвингом на Большом Барьерном рифе.
Розали улыбнулась шире.
– Да, это у нас. Я живу в маленьком прибрежном городке немного севернее Кейрнса.
– Вам повезло с такой красивой страной. – Розали посмотрела на бухту.
– Вам тоже.
– Спасибо. – Несмотря на то, что Арик проводил большую часть времени в разъездах, Куарум был его домом. Ее комплимент доставил ему удовольствие.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мужчинам вход воспрещен - Энни Уэст», после закрытия браузера.