Читать книгу "Уроки музыки и любви - Люси Монро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы думаете, что я впущу совершенно незнакомого человека в свой дом, потому что так сказал ваш босс? Я не намеревалась менять дверные ручки и тем более не просила никого о таком усовершенствовании.
– Но мистер Стамос…
– Не является хозяином этой квартиры. Хозяйка здесь я, – добавила Кэсс, и раздражение ее вырвалось наружу. – А я не имею никакого желания менять мои прекрасно работающие дверные ручки.
– Мистер Стамос будет недоволен, – предостерегающе произнесла помощница.
– Уверена, что у мистера Стамоса есть более важные дела, о которых ему стоит побеспокоиться.
– Без сомнения, есть. Но он поручил мне выполнить это задание.
У Стамоса, без сомнения, были ответственные работники, бесконечно преданные ему.
– Ему следовало бы посоветоваться со мной, – сказала Кэсс с некоторой симпатией к девушке.
– У мистера Стамоса нет привычки интересоваться мнением других. – Нескрываемая досада сквозила в голосе, прозвучавшем в телефонной трубке: – Я сообщу слесарю о том, что его вызов отменяется. И мистер Стамос будет осведомлен, что это произошло по вашему требованию. – Ледяной тон персональной помощницы, казалось, заморозил всю телефонную линию.
– Пожалуйста. Также можете сообщить вашему боссу о том, что если мне будут мешать работать какие-нибудь слесари или кто-нибудь из его персонала, то на следующем уроке я буду готовиться к записи своей музыки, а не учить его играть.
Молчание, которое возникло в ответ, вызвало улыбку на лице Кэсс. Отнесется ли Нео с юмором к ее шутливой угрозе, или у него нет чувства юмора?
– Я дословно передам ему ваши слова, – сказала наконец женщина.
– Спасибо.
Нео злился на самого себя. Ему надо было позвонить Кассандре и предупредить ее о слесаре. Возможно, даже пригласить ее занудного менеджера, чтобы тот присутствовал там, пока меняют замок. Но вместо этого он поручил это дело своей помощнице, – и вот результат!
Правда, он улыбнулся, услышав про угрозу Кассандры. Прослушать репетицию необыкновенно талантливой пианистки – вряд ли это можно было назвать наказанием. Тем не менее он чувствовал себя отвратительно. И это было совершенно нехарактерно для него. И также нехарактерно было то, что он признавал свою ошибку. Все это и побудило Нео к тому, чтобы позвонить Кассандре со своего личного мобильного телефона. И это в самый разгар совещания по поводу нового проекта в Гонконге!
Надев наушники, он одним ухом стал слушать прения, а другим – телефонные гудки.
– Да? – ответила Кэсс после третьего гудка, и голос ее был откровенно сердитым.
Почему ему это показалось очаровательным, он не мог сказать.
– Ты отменила заказ моему слесарю.
– На самом деле заказ отменила не я, а твоя помощница. Я не открывала дверь.
– Почему?
– Я думала, это еще один репортер.
Нео сдержал стон, осознав свою глупость. Он должен был догадаться об этом!
– Я имею в виду, почему ты отказалась от него, когда узнала, что это слесарь?
– А почему ты не спросил меня, хочу ли я менять ручки двери?
– Это нужно сделать. Ты постоянно забываешь о том, что надо закрывать дверь.
– Я не забываю об этом, я просто оставляю ее открытой, когда знаю, что ко мне кто-то придет. И не собираюсь оставлять ее открытой в ближайшее время, если тебе от этого будет легче. Я не хочу, чтобы ко мне неожиданно нагрянули репортеры.
– Несмотря на твое нежелание общаться с незнакомыми людьми, ты слишком небрежно относишься к своей безопасности. Смена дверной ручки – это всего лишь полумера. Тебе надо пригласить специалиста, который помог бы создать в твоем доме целую систему безопасности.
– Ни за что!
Но Нео приходилось иметь дело и с более крутыми оппонентами, чем всемирно известная пианистка.
– Считай, что я делаю тебе подарок за то, что ты открыла для меня свой дом.
– Ты хочешь сказать, что это нужно для твоей безопасности?
– Ты примешь этот подарок, если я скажу «да»?
– Для честного человека ты слишком склонен к манипуляции. Я не пускаю незнакомых людей в свой дом.
– Я был для тебя незнакомым человеком, когда пришел к тебе на урок.
Зи не раз предупреждал Нео о том, что нетерпеливость создает проблемы, и всегда оказывался прав.
– Не совсем. Во-первых, я была готова принять у себя нового студента. Во-вторых, я предварительно узнала о тебе все, что можно. И в-третьих, мой менеджер сказал мне, что, если я не буду давать уроки, он уволится.
– Я не собирался тебе надоедать: ты будешь иметь дело со специалистом по безопасности.
– Нет!
– Кассандра, ты ведешь себя неразумно. Это займет полчаса, от силы час.
– Речь идет не о времени, а о том, что я просто не хочу! – Голос ее был твердым.
– Кассандра, подумай хорошенько.
Молчание на том конце линии беспокоило его.
– Если ты действительно так переживаешь, – наконец проговорила она, – мы можем заниматься в моей студии звукозаписи. – Она снова замолчала, явно обдумывая свое предложение. – Да, это вполне возможно.
– Я не хочу заниматься в твоей студии.
– А я не хочу принимать гостей у себя дома!
– Если я приеду к тебе, когда ты будешь принимать консультанта по безопасности, тогда ты не будешь волноваться? – Нео сам не поверил в то, что сказал.
По лицу своей помощницы он видел, что та тоже поражена.
Но вчера Кассандра, добровольно заточив себя в ванной комнате, открыла дверь именно ему, а не своему менеджеру. Для Нео это было удивительно: сам он привык доверять своим сотрудникам и партнерам.
– Что? Ты хочешь приехать сюда? Нет. Ты слишком занят. И в этом нет никакой необходимости. – В трубке было слышно учащенное дыхание Кассандры. – Послушай, я… я попрошу моего менеджера. Он придет на встречу с консультантом по безопасности. Он считает, что эти уроки полезны для моей карьеры, хотя я и не понимала почему до вчерашнего дня, пока сюда не нагрянули репортеры. Боб все сделает.
Нео был изумлен. И это было совершенно нехарактерно для него. Как и проявленное им терпение.
– Ты не хочешь встречаться с консультантом и предоставить все это дело Бобу? Но ведь это, как ты говорила моей помощнице, твой дом. Я приеду к тебе завтра, в десять часов утра.
Она все еще что-то говорила, когда он повесил трубку.
Непонятно чему улыбаясь, Кэсс вернулась к обработке своей пьесы. Но когда перед ее мысленным взором стали возникать чьи-то зеленые глаза, она обнаружила, что пальцы ее играют концерт Вивальди – самый страстный, чувственный момент, – и тогда Кэсс поняла, что попала в беду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уроки музыки и любви - Люси Монро», после закрытия браузера.