Читать книгу "Озеро грез - Линда Ховард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вздрогнула и отшатнулась, но Ричард словно предугадал ее движение: его рука напряглась, и он покрепче прижал девушку к своей груди.
- Черепашки недалеко, приблизительно в пятидесяти футах отсюда, - пробормотал он, наклоняя голову так низко, что почти коснулся губами волос Теи.
- Сможете ли вы посмотреть на них, если я буду находиться между вами и озером? Все будет хорошо, обещаю крепко держать вас.
О, он был хитер, отстраненно заметила Тея. Всякий раз, когда он делал что-либо способное встревожить ее, или девушка начинала волноваться из-за опасной близости их тел, Ричард тут же отвлекал ее внимание каким-нибудь незначительным замечанием. Она видела его уловки, но все же… в далеком детстве ей так нравилось наблюдать за крошечными черепашками. Тея подумала о его предложении. Наверное, это была всего лишь опасная иллюзия, но в руках Ричарда, согретая жаром его тела, укутанная, как в теплый кокон, в его силу и мощь, она чувствовала себя абсолютно защищенной.
В ней проснулось желание, тонкое, восхитительное, оно зародилось где-то внизу живота и растекалось по телу мягкими, ласковыми волнами. Возможно, оно возникло еще тогда, когда Ричард дотронулся до ее рук, но сейчас это влечение стало таким очевидным, что его нельзя было отрицать. Может быть, именно из-за этого сладкого желания она, как наяву, ощутила прикосновение его грубого подбородка к своему телу. Тея понимала, что ей нужно немедленно вернуться в дом. Она же только вчера пришла к разумному решению, что в ее жизни сейчас нет места даже для коротких романтических отношений. Но логика не могла помочь Тее разобраться в дикой смеси ощущений, которые будоражили ей кровь с того самого момента, когда она впервые увидела этого мужчину. Страх, паника, предвкушение и жгучее желание одновременно наполняли душу, и девушка не знала, какое из этих чувств возобладает над ней в следующую минуту. Теи не нравилось, что она не контролирует ни одно из них. Ей хотелось снова стать прежней: спокойной, уравновешенной, уверенной в завтрашнем дне девушкой, а не взволнованным, неразумным существом, каким она была сейчас. Прекрасно, весь ее здравый смысл можно выбросить за ненадобностью, не очень-то много от него толку с тех пор, как ей начали сниться безумные сны. Она насторожено посмотрела в зеленовато-голубые глаза мужчины и, отбросив предосторожность ко всем чертям, решила положиться на свою интуицию.
- Возможно, это сработает. Почему бы нам не попробовать.
Тее показалось, что она заметила вспышку триумфа в его прозрачных глазах, но, присмотревшись повнимательнее, увидела только явное мужское удовлетворение.
- Давайте отойдем подальше от воды, - предложил Ричард, крепко обнимая девушку за талию, - так мы все еще сможем наблюдать за черепашками, но вы будете меньше волноваться.
Тея хихикнула, удивляясь своей способности смеяться в такой необычной ситуации. Как она может не волноваться? Она по-прежнему в опасной близости от озера и слишком близко к Ричарду.
- Даже если бы я была обута в туфли, я бы и в них дрожала от волнения, - заметила Тея.
Он мельком взглянул на ее босые ноги и увидел, что она держит свою рубашку над влажной травой.
- Здесь кругом кусты шиповника, - словно пояснил мужчина, а потом наклонился и подхватил девушку на руки. Тея вскрикнула от удивления, когда он прижал ее к себе, и вцепилась в его рубашку, чтобы удержать равновесие. Ричард довольно усмехнулся, устраивая ее поудобнее.
- Ну, как вы?
Немного страшно. И очень возбуждающе. Ее сердце дико колотилось, и прежнее робкое желание усилилось. Девушка посмотрела на землю и ответила:
- Высоко.
- Неужели вы боитесь еще и высоты?
- Нет, только воды.
«И тебя, огромного сильного парня. Но гораздо больше желаю, чем боюсь», - призналась сама себе взволнованная Тея.
Ричард нес ее вдоль берега, следя за тем, чтобы не приближаться к воде, а девушка смотрела куда угодно, только не на сияющее в утреннем свете озеро. Удобнее всего в ее положении было любоваться его сильным, загорелым горлом, с небольшой уязвимой ямочкой ниже твердого кадыка. Завороженная близостью его обнаженной кожи, Тея почувствовала покалывание в губах, словно только что поцеловала его в эту ямочку, где тоненькой жилкой бился пульс.
- Нужно вести себя очень тихо, - прошептал мужчина и сделал еще несколько шагов. Они уже давно миновали относительно аккуратную площадку перед домиком и теперь пробиралась через буйные заросли колючих кустарников и высокой травы. Тея посмотрела на свои босые ноги и обрадовалась тому, что Ричард несет ее на руках. Деревья росли здесь так плотно, что закрывали своими ветками озеро.
- Они все еще здесь, на полузатопленном бревне. Не делайте резких движений. Сейчас я очень медленно опущу вас вниз, а вы постарайтесь стать своими ногами на мои ботинки.
И прежде чем Тея издала хоть один возглас протеста или успела спросить, зачем ее куда-то опускать, когда она так замечательно устроилась в его надежных руках, Ричард осторожно убрал свою руку из-под ее коленей, и она соскользнула вниз. Мужчина постарался, чтобы при этом ее ночная сорочка, зажатая между их телами, не задралась вверх, и отодвинулся, насколько это было возможно. Но все равно это было очень чувственно, у девушки на секунду замерло дыхание, ее груди и бедра закололо от невыносимого жара, когда она босыми ногами пыталась поудобнее встать на его ноги, обутые в грубые ботинки. Ричард тоже был возбужден, трудно было не заметить твердость в его паху. Но он, казалось, не обращал на это никакого внимания. Мужчина заботливо обнимал Тею обеими руками, и эти объятья были надежными и уютными. Он повернул голову к озеру, однако девушка чувствовала, что он тоже сексуально напряжен, и возбуждение окатило ее сладкой волной.
- Их здесь семь, - прошептал Ричард хриплым, чувственным голосом, - они выстроились в линию на бревне, как серебряные долларовые монеты с лапками. Только поверните свою голову и посмотрите, а я буду крепко держать вас. Не бойтесь, со мной вы в безопасности.
Тея колебалась, разрываясь между желанием посмотреть на черепах и страхом перед водой. Она вцепилась в руки Ричарда чуть выше локтей и почувствовала, как напряглись его мускулы, когда он прижал ее к себе еще ближе.
- Не спешите, - сказал он, все еще шепча, и Тея ощутила, как его дыхание коснулось завитков ее волос.
Она глубоко вздохнула, набираясь храбрости снова посмотреть на озеро. Но не прошло и секунды, как она судорожно прижалась лицом к груди Ричарда, дрожа от ужаса и пытаясь унять накатившую тошноту. Он обнимал ее, слегка раскачиваясь вместе с ней из стороны в сторону, и шептал невнятные слова утешения.
Две минуты спустя Тея еще раз попробовала посмотреть на воду, но вновь безрезультатно.
После четвертой попытки ее глаза были полны слез от отчаяния. Ричард хотел увести ее к дому, но столкнулся с упрямством, о котором было так хорошо известно братья девушки. Ей-богу, она увидит этих черепах!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Озеро грез - Линда Ховард», после закрытия браузера.