Читать книгу "Опасный поцелуй - Шеннон Дрейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прекрати ухмыляться, все в порядке. У дяди сердце взыграло! Запоздалая любовь!
– Что ж, сэр, порой любовь приходит не ко времени! Джимми кивнул и, пригнувшись, прошел через низкую дверь в гостиную.
Ангус и Джастин встали навстречу гостям, и все обменялись рукопожатиями.
– Извините, сэр, – умоляюще сложил ладони под подбородком Ангус. – Моя племянница вот-вот к нам присоединится. Как вам известно, женщины всегда чуть опаздывают! К тому же, лорд Чарлз, Мэгги волнуется перед первой встречей с вами. Наверное, в последний момент заметила неполадки в прическе.
– Но мы же с ней уже встречались! – возразил лорд Чарлз.
– Неужели? – оторопело спросил Ангус и покраснел.
– Миледи может и не помнить этого. Тем более что прошло много лет. К тому же в тот вечер ее плотным кольцом окружали молодые люди, жаждавшие получить хотя бы благосклонный взгляд.
В этот момент с порога донесся мягкий как шелк голос:
– Честно говоря, сэр, я действительно плохо помню тот вечер. Но сейчас, увидев вас, я вспомнила нашу встречу и очень рада снова вас видеть.
Джимми круто повернулся. Дама, о которой только что говорили, стояла в дверях гостиной в невероятно широкой юбке и бордовой атласной блузке г алой розой, приколотой на груди. Мэгги появилась бесшумно, и никто из мужчин не услышал ее шагов.
Тонкие, чуть изогнутые темные брови, большие, бездонные глаза, прямой нос, полные чувственные губы, невольно навевавшие мысли о страстности натуры, точеная фигура, высокая грудь…
Джимми признался себе, что появление прекрасной феи ошеломило его. Мэгги же, как бы не замечая Джимми, направилась прямо к лорду Чарлзу. Тот, в восхищении глядя на нее, тихо произнес:
– Дорогая моя, прошедшие со дня нашей первой встречи годы сделали вас еще краше!
– А вам они придали шарм! – тут же ответила комплиментом Мэгги. – Прошу всех сесть, джентльмены! – Только после этого она обратила внимание на Джимми и приветливо ему улыбнулась: – А с вами, сэр, мы действительно никогда не встречались!
Джимми взял руку Мэгги и поднес к губам. И тут же ощутил, будто сотни искр пронизали все его тело. Он выпрямился и взглянул ей в глаза.
– Позвольте представиться, леди Мэгги, – сказал он, гордо подняв голову. – Я сэр Джеймс Лэнгдон. А лорд Чарлз – мой любимый дядюшка.
– Очень мило, что вы приехали вместе! – улыбнулась Мэгги.
Но, скрестившись взглядами с Джимми, она поняла, что этот молодой человек приехал сюда все досконально выведать и, если это покажется необходимым, вырвать лорда Чарлза из плена ее чар.
Мэгги повернулась спиной к племяннику лорда, как бы подчеркивая, что этот молодой человек и его мнение мало что для нее значат. По правде говоря, так почти и было. Ибо Мэгги уже приняла для себя решение.
Джимми почувствовал, как его охватило раздражение.
«Девица жадна до денег!» – подумал он, с презрением еще раз окинув взглядом Мэгги. Правда, она этого не заметила, поскольку все ее внимание было поглощено лордом Чарлзом.
– Присаживайтесь, пожалуйста, милорд! – заулыбалась Мэгги гостю. – Вы предпочитаете чай или кофе?
– Кофе! Ведь это прекрасно! С удовольствием выпью чашечку.
Мэгги сделала знак рукой, и тут же в гостиной возник Клейтон:
– Что угодно, миледи?
– Лорд Чарлз предпочитает кофе!
– Сей момент!
Лорд Чарлз внимательно посмотрел на Джастина, барона Грэма. Джимми знал, что вопрос о женитьбе его дядя уже обсуждал с Ангусом. Но ведь Джастин как-никак родной брат Мэгги. К тому же носит титул…
И вдруг Джимми подумал, что, похоже, Ангус слишком уж суетится, чтобы пристроить свою племянницу. И обернулся к Джастину:
– Ведь Ангус информировал вас о цели нашего визита, не так ли, Джастин?
– Разумеется, сэр, – мрачно ответил тот. – Хотя вы с лордом Чарлзом весьма приятные и знатные люди, я все же оставлю решение вопроса исключительно за моей сестрой. Тем более Мэгги поклялась однажды не выходить больше замуж. – И Джастин посмотрел на сестру, как показалось Джимми, с упреком. Глаза его как бы предостерегали Мэгги: «Не делай этого!»
Она отвела взор, стараясь не смотреть на брата. И уставилась на лорда Чарлза.
– Естественно, – пожал плечами виконт Лэнгдон. – Решать должна миледи. Тем более что в семье, насколько мне известно, были определенные трудности. И я хотел бы до конца прояснить для себя всю ситуацию на сегодняшний день. Но скажу наперед: дорогая моя, вы не будете знать больше никаких забот до конца дней своих!
Джимми заскрежетал зубами – дядюшка Чарлз вел себя как безрассудный школьник. И уж совсем странным показалось то, что сидевшая за столом молодая и явно все понимающая женщина и не думала ему противоречить. Причем совершенно очевидно, что Мэгги отнюдь не потеряла голову от якобы захлестнувшего ее приступа любви к мужчине, добивающемуся ее руки.
– Милорд, должна вам признаться, что с большим сомнением восприняла ваше предложение, когда дядюшка Ангус сообщил о нем, – проговорила Мэгги.
Ее улыбка показалась Джимми доброй. Но может быть, Мэгги играла? Или же просто была весьма опытной соблазнительницей?
– Но сейчас, – продолжила она, – когда мы вновь встретились и я вспомнила вас, у меня уже не осталось никаких колебаний!..
Джимми испугался, что дядя от неожиданно нахлынувшего счастья свалится со стула. И в душе молился, чтобы дядюшка Чарлз не подверг себя унижению.
Но лорд вскочил и просто-таки бросился к Мэгги, чего от него никак нельзя было ожидать. Он опустился на колено и схватил невесту за руку.
– Дорогая, я никогда не позволю вам пожалеть об этом решении! – горячо заверил лорд Чарлз.
Мэгги пристально посмотрела на него и ответила:
– Я уверена в этом!
Лорд Чарлз встал. Он был крайне взволнован. Джимми же не отводил взгляда от Мэгги. Время от времени она вздрагивала, но тут же брала себя в руки. И все же…
Все же ее взгляд на мгновение скользнул по лицу Джимми. Их глаза встретились…
Мэгги улыбнулась ему. Но в этой улыбке сквозил самый настоящий вызов.
«Даже если ты считаешь меня шлюхой, продающей себя и заранее подсчитывающей барыши, мне до этого нет дела!»
– Не нахожу слов, Мэгги! – задыхаясь прошептал Джастин.
«Заика и к тому же дурак», – подумал Джимми. Он был зол на себя. Ибо дядя Чарлз был в его глазах настолько привлекателен внешне, да к тому же знатен…
– Что ж, – медленно произнес Джимми, продолжая внимательно смотреть на покрасневшую от смущения невесту дяди, – теперь надо обговорить и утрясти брачные формальности. Думаю, это надо сделать как можно скорее. Не так ли? Ведь вы, как и дядя, уже были в браке. А потому, не откладывая, следует договориться с газетами об оглашении. И через несколько недель вы будете уже официальными мужем и женой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасный поцелуй - Шеннон Дрейк», после закрытия браузера.