Читать книгу "Как укротить маркиза - Салли Маккензи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или, возможно, проблема заключалась в том, что Нэйт слишком интересовался ее покачивающимися бедрами, стройной талией, мягкими золотыми волосами?
Пусть его сердце пока не вернулось к жизни, но его орган был определенно жив. Нэйт не собирался давать волю поднимающемуся внутри жару, но все равно дорожил этим ощущением. Оно означало, что он еще жив.
– А эта комната принадлежала Изабелле Дорринг, – сказала Анна.
Они нашли кошку. Та устроилась в центре кровати.
На которой Анне предстояло спать.
Огран переключился с «приятно заинтересован» на «готов и горяч». Он подбивал Нэйта подхватить девушку на руки, бросить ее на кровать и насладиться вместе с ней всем, чем только можно.
Кошка посмотрела на его пах, чихнула и продолжила вылизывать собственные интимные части тела.
– Больше здесь смотреть не на что, лорд Хэйвуд, – сказала Анна, улыбаясь. – Уверена, теперь Поппи нас отпустит. – Она повернулась к кошке. – Отпустишь, Поппи?
Нэйт не знал, как животному это удалось, но кошка посмотрела на него с таким отвращением, словно он был самым глупым существом на земле.
Возможно, так и было.
Был ли Стивен прав? Анна скучала по нему?
А если точнее, стоит ли мне попросить ее руки?
Она может сказать «да».
А может сказать «нет». Нэйт не знал, сумеет ли перенести отказ.
Кошка зевнула так широко, что едва не вывихнула себе челюсть.
Животное было право: от страха нет никакой пользы. Ему действительно нечего терять, а вот приобрести он может многое.
Анна засмеялась.
– Видите? Поппи уже не важно, уйдете ли вы.
А тебе важно?
Наверное, он произнес это вслух, поскольку ее глаза расширились.
– Ах. – Девушка прикусила губу. Нэйт видел, как двигалась ее чудесная шейка, когда она сглотнула. – Н-нет. То есть да. Это…
Ее голос сорвался, когда маркиз обхватил ладонью ее подбородок. Нужно было вначале спросить разрешение у ее отца. Так было бы пристойнее.
К дьяволу пристойность! Единственное разрешение, которое имело хоть какое-то значение, могла дать только Анна.
И возможно, кошка, но та, видимо, одобряла его действия, поскольку переместилась с кровати на стоящий рядом с ней комод. И заморгала, глядя на Нэйта. Одно неверное движение – и его сапоги наверняка будут исполосованы когтями.
Маркиз снова взглянул на Анну. Она ждала.
Нэйт собрался с силами.
– Ты выйдешь за меня?
Глаза Анны расширились. Нэйту показалось, что она улыбнулась, но выражение ее лица так быстро стало серьезным, что он мог и ошибиться. Она отступила на шаг, чтобы он не мог до нее дотянуться.
Маркиз надеялся, что она скажет «да» и упадет в его объятия – после чего они оба рухнут на эту чудную кровать. Он боялся, что она ответит «нет» и отошлет его прочь.
Но Анна не сделала ни того, ни другого. Вместо этого она задала ему вопрос, на который Нэйт не готов был ответить:
– Почему?
Скажи, что ты любишь ее.
Но любил ли он ее? Отчего его заледеневшее сердце так болезненно таяло? От похоти, безрассудной страсти, желания завести семью? Это он тоже ощущал.
Нэйт прочистил горло.
– Я скомпрометировал вас.
Идиот!
Анна резко покачала головой.
– Нет, не скомпрометировал.
Но он решил настаивать, громоздя одну глупость на другую.
– Да. Я провел с тобой ночь, наедине, на постоялом дворе, в одной комнате.
Скажи ей, что ты любишь ее!
Она нужна мне. Я хочу ее. Но люблю ли я ее? Я не могу солгать.
– Не наедине. Помнишь, с нами были Стивен и Эдвард?
– Но слухи…
– Нет никаких слухов. – Глаза Анны сузились. Воздух между ними затрещал, но от раздражения и отчаянья, а не от сексуального желания, на которое Нэйт надеялся. – А даже если бы и были, это не важно. Я старая дева из Одинокого дома. Мне не нужен муж.
Она жестом обвела дом, но Нэйт смотрел только на кровать.
– Дом не сможет дать тебе того, что дам тебе я.
Анна фыркнула.
– Что ты имеешь в виду? Богатство и положение в обществе? Я не нуждаюсь в этом… и не хочу ничего подобного.
Нэйт верил ей. Но он мог дать ей страсть. Детей.
Но любовь? Могу ли я дать ей любовь?
Анна хотела любви.
Она была сильной и независимой. У нее было все, что ей нужно: Одинокий дом, отец, друзья, даже младшие братья.
Она сказала, что любит меня.
Ну конечно же, она это сказала. После того как он подарил ей первый в ее жизни оргазм. Это говорило ее тело, а не сердце.
– Что ж, хорошо. Тогда, полагаю, мне нечего больше сказать, верно? – Нэйт развернулся, чтобы уйти…
Кошка метнулась мимо него и встала на пороге.
– Поппи, пропусти маркиза.
Послышалась ли ему печаль в голосе Анны?
Она шагнула мимо, чтобы прогнать кошку с его дороги.
– Мрау! – Животное зашипело, выгибая спину. Хвост внезапно распушился.
– Ой!
Анна, испугавшись, сделала быстрый, неловкий шаг назад, наступила на подол своей юбки и утратила равновесие, столкнувшись с маркизом.
Руки Нэйта взлетели, чтобы поймать ее, но он не был готов удержать ее. Маркиз тоже упал, спиной назад. К счастью, их ждало мягкое приземление на край высокой кровати.
Хм-м. Очень мягкое приземление. Приятно округлые ягодицы Анны оказались поверх его органа.
– О! – Она наверняка заметила энтузиазм этого непокорного органа, поскольку попыталась встать.
Нэйт плотней прижал ее к себе. Прикосновение ее мягкой попки было очень, очень приятным…
Но, когда он так держал ее в саду Одинокого дома, она неверно его поняла. И Нэйт не хотел, чтобы Анна снова почувствовала себя использованной.
Он начал приподнимать ее, но она умудрилась вывернуться и обернуться, опираясь руками на его грудь.
Она оседлала его.
Господи, прошу, пошли мне немного самоконтроля!
Нэйт вжался в кровать, чтобы не дать своему органу возможности окунуться в тепло…
В тепло, которое могло растопить остатки льда в его сердце.
Нет.
Этот путь он мог позволить себе лишь в одном случае: если вести его будет любовь, а не похоть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как укротить маркиза - Салли Маккензи», после закрытия браузера.