Читать книгу "Центр мироздания - Салли Альтшулер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется, что… — пробормотала Беата и поднялась с колен.
Теперь девочка была уверена, что дама из верхней части часов сама, прищурившись, смотрит на нее. И при этом растет. Ее черные волосы уже касались верха колбы.
Когда часы увеличились до размеров молочной коробки, Беатриса взяла их из перчатки Аллана. Они оказались гораздо тяжелее, чем предполагала девочка, а дама все росла и росла. Часы за ней не успевали. Если так будет продолжаться, они вскоре лопнут… Глаза странной брюнетки напоминали крашеные ледяные сосульки, и Беате почему-то совершенно не захотелось встречаться с ней один на один.
— Еще чего! — неожиданно вырвалось у Беатрисы. — Никогда в жизни!
С большим трудом она перевернула ужасно потяжелевшие часы. Дама внутри дико замахала руками, и на нее струей посыпался красный песок из другой части. Лицо зеленоглазой брюнетки, казалось, само позеленело от гнева. А часы, по мере того как красный песок засыпал женщину, начали стремительно уменьшаться и вернулись наконец к своему прежнему размеру.
Беатриса подняла их к самым своим глазам и пожала плечами. Обычные песочные часы. Только песок не желтый, а красный. Девочка уже хотела вернуть их в перчатку, но вдруг взглянула на Аллана. Он сидел как неживой. Его вид был настолько ужасен, что Беата выронила часы, и колба с глухим хлопком вдребезги разбилась об пол, оставив после себя осколки тонкого стекла и кучку подкрашенного песка.
Беатриса вздохнула и грустно посмотрела на Аллана. Она заметила, как из-под шапки по его щекам заструились два тоненьких ручейка слез.
Когда Лудо вслед за своими блохами стремительно влетел в комнату, Хан Зен сидел прямо на полу и, низко склонившись, смотрел в маленькое отверстие прямо перед собой. Аллан стоял в оцепенении, не будучи в состоянии что-то сообразить. Один только хаос и никакой надежды.
— Это ведь она, так? — крикнул Лудо.
Хан Зен печально кивнул:
— Слишком поздно, да.
— Я знал это, ах! Вот… какая… Спасибо вам за все и до свидания!
Самурай поднялся на ноги и легонько ткнул мечом Аллана в грудь. Мальчик сделал глубокий вдох.
— Абрикос, — произнес Аллан.
— Что, да?
— Пахнет абрикосами…
Он снова вдохнул воздух и, кажется, пришел в себя. Аллан печально посмотрел на Хан Зена и Лудо, глаза его стали влажными, и из них настоящим потоком вдруг хлынули слезы.
— Но как же… к-как… ж-же… — всхлипывал мальчик.
— Ее Лудо узнал, да, — проговорил Хан Зен. — Он был очень близко, когда ее судили в Верховном Кабинете. Лудо хорошо разбирается в людях, да.
— Люди могут спрятаться за любой ложью, но шут распознает намерения по глазам.
— Она тоже узнала Лудо, поэтому и попыталась отделаться от нас, да. И ей это почти удалось… Но мы опоздали, да… Она теперь там, а нам остается сидеть и ждать, пока нас уничтожат, да…
Самурай выглядел очень усталым. Он повернулся и неспешно пошел к лазу.
В этот момент Вито и Вито подпрыгнули к отверстию и в один голос гавкнули так, что задрожали стены. Передними лапами блохи принялись быстро раскапывать отверстие.
Лудо уставился на своих питомцев.
— Подождите, господин Зен. Мне кажется, сейчас здесь что-то произойдет.
Шут оказался прав. Обе блохи разом отскочили и с шумом ударились спинами в стену, когда из дырочки фонтаном вырвалась тонкая струйка красного песка.
Хан Зен обернулся:
— Клянусь глазом Тока, ты прав, да. Что-то происходит, да!
Песок фонтанировал все сильнее, и скоро на полу образовался мягкий красный пыльный ковер толщиной в палец. Струя становилась все выше и выше. Теперь она била в самый потолок, отчего песок посыпался пыльным дождем прямо на головы всем здесь собравшимся. Блохи метнулись к лазу, потащив за собой шута. Внезапно пол раскололся и в помещение устремился красный пыльный поток.
— Уходим, да! — закричал Хан Зен мальчику и кинулся вслед за шутом.
Аллан побежал было, но остановился у входа, чтобы последний раз увидеть то место, где он испытал самое большое в своей жизни разочарование. От песка, стремительно заполняющего помещение, пахло абрикосами. Пора догонять остальных, скоро отсюда выбраться станет невозможно.
В тот момент, когда мальчик уже собирался нырнуть в лаз, струя песка вдруг остановилась. Что-то застряло в отверстии. Аллан прищурился и увидел… Из отверстия торчала голова, и на мальчика с мольбой смотрели зеленые глаза Аранеи.
— Помоги мне, Албан, — жалобно простонала она голосом Марипосы.
Аллан медленно покачал головой из стороны в сторону и опустился на колени, чтобы выбраться наружу.
— Прошу тебя… — Ее лицо исказилось от боли и страха.
Она закричала…
Последнее, что увидел Аллан уже с той стороны проема, — это черный локон, бросаемый вверх фонтанирующим песком. Мальчик отвернулся и, добравшись до галереи, встал на ноги. Даже отсюда он слышал крики о помощи, которые становились все тише и тише, пока наконец не смолкли совсем. Теперь единственным звуком, доносившимся со стороны Центра Мироздания, был свистящий шелест хлещущего песка.
В коридорах стояла непроглядная темень. Теперь у Аллана не было светящихся песочных часов, поэтому приходилось двигаться на ощупь. Мальчик падал, поднимался и вновь бежал, снова падал… Надо срочно выбираться. Он помнил, что коридоры, когда он бежал в Центр, уходили налево, поэтому сейчас Аллан старался держаться на каждой развилке правой дороги. Но вот перед ним открылось сразу четыре тоннеля… Который из них ТОТ? Времени на раздумья не было, сзади нарастал приближающийся гул.
И вдруг мальчик услышал спасительный лай. Он никогда и предположить не мог, что подобные звуки смогут доставить ему столько радости. Аллан бросился в тоннель, из которого доносился лай, и вскоре пол пошел чуть вверх. Все правильно! Наконец впереди показалось пятно света, которое начало стремительно расти по мере приближения к нему. Мальчик выскочил наружу и повалился на колени. Он судорожно вдыхал горячий воздух пустыни, показавшийся ему свежим после затхлого подземелья.
Самурай с шутом переминались с ноги на ногу возле своей безумной повозки, причем блохи рыли землю своими лапками, как это делают копытами настоящие кони. Хан Зен, увидев Аллана, бешено замахал ему рукой и громко крикнул:
— Албан, скорее, да!
Мальчик почувствовал под собой дрожь земли, поднялся на ослабевшие ноги и, задыхаясь, заковылял к повозке. Добравшись до нее, он обернулся и увидел, как прямо на его глазах гора начала расти. Земля затряслась сильнее. В воздух полетели осколки камней, кирпичи, деревяшки, и над вершиной заклубилось угрожающее пыльное облако.
— Прыгай в коляску, да! — закричал Хан Зен и подтолкнул его в спину так, что Аллан чуть не свалился на дно головой вниз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Центр мироздания - Салли Альтшулер», после закрытия браузера.