Читать книгу "Влюбленный повеса - Валери Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, Джейн! — Миссис Улльстри от возбуждения хлопнула в ладоши. — Ваш жених обманул вас!
Джейн только усмехнулась:
— А что ему остается, если его сердце отдано другой?
Ответом на ее реплику был удивленный шум и восклицания. Шум сменился дружным смехом, когда Фредди в спешке так сильно подтолкнул свою возлюбленную в экипаж, что она ткнулась лицом в сиденье. Край ее платья застрял в подножке кареты, и Фредди судорожно принялся выдергивать его.
— Радость моя! Моя драгоценная! — причитал Фредди. — С вами все в порядке? — Он испуганно обернулся на смех зрителей и встретился взглядом с Джейн. Бедный Фредди! Лицо его покрылось пятнами, на нем отразилось крайнее беспокойство. Он отвесил неловкий поклон и покраснел еще сильнее. Как же он был смешон сейчас, в своей черной, съехавшей набок шляпе!
— Прошу простить меня, миссис Амбергейт… Но я не могу жениться на вас!
Было видно, что произнести эту фразу стоило Фредди невероятных усилий. Джейн шагнула ему навстречу, кивнула и улыбнулась:
— Я желаю вам счастья, Фредди Уэйнгров! Большого, долгого, настоящего счастья! Я освобождаю вас от вашего слова. Я хотела сказать вам об этом раньше, но не могла найти вас.
— Драгоценная Джейн! — Фредди облегченно вздохнул, оглянулся на сидящую в экипаже Гетти и вновь повернулся к Джейн.
— Вам не нужно было бежать, — с упреком сказала она, посмотрев в его туманные золотисто-зеленые глаза.
— О да, конечно! — покаянно воскликнул Фредди и вынул из кармана конверт. — Это от моей матушки. — Его пальцы судорожно мяли плотную бумагу. — Она наконец-то смирилась с моими чувствами к Гетти, а ведь раньше была всегда так категорически против нашего брака! И это при том, что она догадывалась о моей любви давно — гораздо раньше, чем я сам понял, что люблю Гетти… Я, конечно, очень уважаю свою матушку, но она… Она — сущая ведьма!
— А я думала, что она обожает Гетти, — удивленно произнесла Джейн.
Фредди сжал губы:
— Годовой доход Гетти — всего три тысячи фунтов в год. Боюсь, матушка никогда не простит мне, что я согласился на такое скромное приданое.
— Но, Фредди! — воскликнула Джейн, вовсе уже ошарашенная. — Вы ухаживали за мной, предлагали мне руку, а я-то ведь совсем нищая!
Фредди тяжело вздохнул. Она пристально посмотрела на бледное лицо Фредди.
— Моя любовь к вам была такой возвышенной и платонической… В глубине души я никогда не верил, что наш брак возможен. Ну, да что теперь! Все хорошо, что хорошо кончается, не так ли?
Джейн легко обняла его, по-новому взглянув на все, что было между ними:
— Да, Фредди, да. Теперь все хорошо.
Он снова оглянулся на экипаж. В окне виднелось бледное, испуганное лицо Гетти. Легкий ветерок ворошил ее светлые локоны. Джейн улыбнулась и приветливо махнула ей рукой, но в ответ на этот дружеский жест Гетти быстро спряталась в глубине экипажа — совсем как черепаха.
— Что ж, нам пора ехать, — сказал Фредди. — Я напишу вам.
— Обязательно. И не забудьте сообщить, когда у вас появятся детки!
Фредди покраснел, а Джейн слегка подтолкнула его в сторону экипажа. Он неуклюже шагнул, споткнулся, покраснел еще сильнее и, наконец, забрался в карету. Закрыв за собой дверцу, он высунул голову в открытое окно, послал Джейн воздушный поцелуй и приказал трогаться. Разумеется, кони дернули в этот самый момент, ее бывший кавалер приложился носом к оконной раме и вскрикнул от боли.
Джейн не смогла удержаться от хохота, как и все присутствующие. Фредди — каким бы он ни был талантливым поэтом — в жизни всегда оставался недотепой.
— Вот дурачок, — заметил мистер Улльстри, подходя к Джейн.
— Ужасный дурачок, — согласилась она. — Но он любит, он любим, и это искупает все.
Голос леди Сомеркоут взлетел над шумом, сопровождавшим побег:
— Увы, время пробежало так быстро! Пришла пора прощаться. В экипаже каждый из вас найдет корзинку с бутылкой вина и закуской — чтобы дорога показалась короче и приятнее. Спасибо всем за то, что вы посетили наш дом и с таким энтузиазмом участвовали в нашем празднике.
Ответом было дружное «ура!». Джейн, стоявшая с краю, бросила через плечо прощальный взгляд на карету, уносившую Фредди и Гетти.
Вот она докатила до конца подъездной аллеи и скрылась за высокой изгородью. Все! Джейн глубоко вздохнула и пошла разыскивать свой экипаж, который повезет ее домой, в Кент.
Она подошла к первому экипажу, но не нашла в нем своих чемоданов. То же — во втором, третьем… Оказалось, что ее карета стоит четвертой в ряду — украшенная, как и прочие, розами и папоротником. Она открыла дверцу, чтобы проверить, все ли вещи уложены, но внезапно ее внимание привлекли громкие голоса.
— Я не верю вам, Торп! — это кричала миссис Ньюстед. — Вы готовы сказать любую чушь, лишь бы не признаться в том, что проиграли пари!
Джейн оглянулась посмотреть, что происходит, и увидела, как миссис Ньюстед вцепилась в рукав дорожного сюртука Торпа, а тот пытается оторвать ее от себя.
— Она согласилась, и мы можем спросить ее саму обо всем! — сказал он.
Рядом с Торпом возник Даффилд.
— Это правда, Софи, — подтвердил он. — Я слышал это собственными ушами.
— Ах, вот как?! Что ж, проверим. Вы оба несете чушь, и я сейчас это докажу!
Джейн с удивлением смотрела, как миссис Ньюстед идет к ней, гордо задрав подбородок. Торп и полковник шли следом.
Какой хорошенькой была сейчас миссис Ньюстед в своем пышном муслиновом платье, вьющемся от легкого летнего ветерка! Но Джейн знала, что за ее кукольной внешностью таится холодное и безжалостное сердце. Джейн сделала шаг назад и почувствовала спиной дверцу кареты. У нее сильно забилось сердце: три приближающиеся фигуры внушали страх.
— Что вам угодно? — спокойно спросила она.
За спиной миссис Ньюстед Джейн внезапно увидела спешащего к ним мистера Улльстри. Он делал ей какие-то знаки, словно хотел привлечь к себе внимание. Джейн решительно не понимала, что случилось.
Миссис Ньюстед недобро улыбнулась:
— Миссис Амбергейт, мы тут немного поспорили, и я очень прошу вас разрешить наши сомнения. Скажите, вы — любовница лорда Торпа или нет?
Джейн вцепилась в дверцу кареты, чувствуя, что у нее подкашиваются ноги.
— Миссис Амбергейт! — вклинился в разговор запыхавшийся мистер Улльстри. — Вы не попрощались со мной, и я думаю, нам необходимо это поправить. — Он протиснулся между миссис Ньюстед и лордом Торпом и схватил Джейн за руки; она удивилась, но была благодарна ему за это вмешательство. — Надеюсь, мы с вами останемся добрыми друзьями. Скажите, я ничем не обидел вас?
— Нет. Конечно нет! — Джейн изумленно уставилась на мистера Улльстри. — И прошу вас передать мои наилучшие пожелания вашей милой супруге.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбленный повеса - Валери Кинг», после закрытия браузера.