Читать книгу "Поцелуй разбойника - Мэри Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маргерит подъехала к полуобвалившейся стене Дентли-Корта и остановилась на том месте, где несколько часов назад они с Ником и Чарлзом следили за домом. А если Ренни решил выждать? Если он не захочет выкапывать тело? Она растирала замерзшие руки под тонкой шелковой накидкой. Только бы вернулся Ник. А где же Чарлз? Он уже должен быть здесь. Вдруг он вернулся домой, чтобы сочинять стихи? Он обвинил ее в обмане, тогда как сам вел себя нечестно. Слезы выступили на ее глазах. Он не посчитал нужным поделиться с ней своей сокровенной тайной. Ну и пусть, она все равно его любит.
Невдалеке послышался стук копыт, и Маргерит замерла. Наверное, Ренни уже дома — в одном из окон горел свет. Она полагала, что Ренни сидит у себя в кабинете. Она постаралась разглядеть его гостя, но ей удалось увидеть только невысокую худую фигуру в плаще.
Раздался стук в дверь. Заскрипели петли, и Маргерит услышала приглушенные голоса. Ей очень хотелось бы знать, о чем они говорят.
Снова хлопнула дверь. Через несколько минут из-за угла показались двое: один тяжело ступал по земле, а другой семенил рядом. Маргерит увидела Ренни, направлявшегося мимо кустов к сараю, стоящему недалеко от дома. Он нес фонарь. За ним шел его гость, и потрясенная Маргерит услышала умоляющий женский голос:
— Не делайте этого, Монтегю. Это ловушка. Вас поймают и повесят.
Этот голос Маргерит узнала бы из тысячи. Он принадлежал Софи. Перебегая от одного куста к другому, Маргерит осторожно наблюдала за ними. От страха у нее подгибались ноги. Маргерит пожалела, что не взяла с собой пистолет, но она так рассердилась на Чарлза, что забыла обо всем. Впрочем, скоро Ник и Чарлз будут здесь и защитят ее, если Ренни ее обнаружит.
— Я люблю вас, — рыдала Софи. — Я не хочу вас потерять.
Маргерит застыла как вкопанная. Так вот чем объясняется поведение Софи! Она всегда вела себя странно в присутствии Ренни. Любовь! Как она могла полюбить такого эгоистичного, лживого, хитрого человека? Убийцу.
— Чепуха! Почему это вы меня потеряете? — проворчал он. — Я никогда вам не принадлежал. — Он поставил на землю фонарь и прислонил лопату к стене сарая.
— Вы обещали жениться на мне, если я никому не расскажу о сержанте, — сдавленным голосом проговорила Софи. — Вы обещали..
— Черт бы вас побрал! — обрушился на нее Ренни. — У меня и в мыслях не было связываться с вами! Вы все время ноете, а ваше унылое лицо может присниться разве что только в кошмарном сне.
Маргерит передернуло от этих грубых слов. Несмотря на то что они с Софи не ладили, та постепенно становилась мягче и доброжелательнее. Она не заслуживала такого обращения. Маргерит уже хотела выйти и, если потребуется, защитить Софи, но понимала, что этим погубит все дело. Но зато она теперь знала, где закопано тело сержанта. Прямо здесь, в сарае, под грязными досками пола.
— Вы предали меня! — со злостью вскричала Софи, и ее руки сжались в кулаки.
Ренни равнодушно пожал плечами.
Он собрал с пола разбросанные дрова, затем взял лопату и принялся копать землю:
Софи, ломая руки, ходила взад и вперед у сарая. Маргерит наблюдала за обоими. Она молила Бога, чтобы поскорее приехали Чарлз и Ник. Если бы Ник явился с солдатами, они застали бы убийцу на месте преступления. Но подсознательно Маргерит чувствовала, что беда грозит ей самой, и ей захотелось убежать отсюда без оглядки. Но она не могла этого сделать.
Она с ужасом следила за тем, как Ренни яростно выкидывал землю из ямы, а затем, отбросив в сторону лопату, вытащил из нее завернутый в парусину труп. Полусгнившая рука вывалилась наружу, и Маргерит чуть не потеряла сознание от отвращения. На костях еще сохранилась почерневшая плоть.
Софи ахнула и уставилась на длинный сверток.
— Что вы собираетесь делать с… ним? — пролепетала она, прижимая руки к горлу.
— Брошу в море. Прилив унесет его далеко от берега. — Он положил труп на кучу земли и вылез из ямы — Его никогда не найдут. А здесь от него одни неприятности.
— Он всего лишь исполнял свой долг, когда обнаружил ваши с братом черные дела, — резко произнесла Софи. Она бросила взгляд на окружавший их кустарник. — А что, если кто-нибудь вас увидит?
Ренни пристально посмотрел на нее.
— Никто не увидит, если только за вами не следили. Я рассчитываю на ваше молчание.
Софи с рыданием бросилась к нему.
— Не отказывайтесь от обещания, Монтегю! Мы можем жить счастливо на деньги от продажи Леннокс-Хауса. Вы говорили, что мы поженимся, как только Маргерит откажется от наследства.
Маргерит открыла рот от изумления. Каждое слово Софи больно ранило ее. Она старалась быть с ней справедливой, в то время как ее родственница готовилась завладеть деньгами Леннокса.
— Вы мне противны, Софи, — с презрением процедил Ренни. — Я не желаю делить с вами ни жизнь, ни наследство. Маргерит обещала мне часть денег. А как только она станет моей женой, я получу все. Она признает в конце концов мое превосходство.
Софи набросилась на него с кулаками.
— Гнусный обманщик! Маргерит ненавидит вас! Она больше не собирается давать вам ни одного пенни.
Он оттолкнул ее.
— В вас говорит ревность, Софи. Убирайтесь отсюда!
— Маргерит помогла мне, — разрыдалась Софи. — Вы не сделали столько, сколько сделала для меня она. Я ненавидела ее, потому что она не любила моего дорогого брата, но она всегда старалась, чтобы мы жили лучше.
Лицо Ренни потемнело от ярости, и от колеблющегося света фонаря по нему пробегали тени. Тени зла, подумала Маргерит, сжимая губы. Ренни размахнулся и ударил Софи по голове. Бедняжка со стоном рухнула на землю. Он приготовился ударить ее сапогом, но не успел.
— Не смейте! — закричала Маргерит, бросаясь к нему.
Маргерит знала, что подвергает себя опасности, ведь она безоружна и некому ее защитить. Но не могла же она стоять в стороне и наблюдать, как этот мерзавец избивает слабую женщину.
Монтегю вздрогнул от неожиданности. Он взглянул сначала на коричневый сверток, затем на Маргерит.
— Маргерит! Какой сюрприз! — сладким голосом пропел он. — Вы приехали за Софи? Как глупо с ее стороны бродить одной по ночам.
— Я видела, как вы выкопали сержанта, вернее, его труп. Вы ответите за это и за второе убийство — убийство Софи.
Скрестив на груди руки, он напустил на себя надменный вид.
— Убийство? Гордая леди Леннокс заговорила, и все должны покорно ее слушать?
— Я не знала, что Софи замешана в ваших нечестивых делах, — рассердилась Маргерит. Если она заставит Ренни говорить, может быть, ей успеют прийти на помощь?
— Нет. Она навязалась мне, когда умер Леннокс, и просила, чтобы я управлял семейным имуществом. — Он ткнул сапогом лежавшую без сознания женщину. — Жалкая старая дева, совсем бестолковая. Она никому не нужна. — Он засмеялся. — И мне тоже.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй разбойника - Мэри Грин», после закрытия браузера.