Читать книгу "Пожиратели света и тьмы - Алан Дин Фостер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы оба с юга, – ответил Эхомба. – Так же, как и наш друг.
Сзади послышалось шевеление – по-видимому, кот завозился в сетке, – однако Этиоль даже не оглянулся. Судя по манере высокопоставленного членггуу держаться, делать в его присутствии резкие движения, а тем более поворачиваться к нему спиной недопустимо. Это может быть расценено как неуважение или, что еще хуже, как оскорбление. Сложившаяся ситуация требовала предельной осторожности. Поведение пленников должно быть скромным и уважительным, ответы – краткими и искренними.
– С юга? – Вождь с некоторым даже изяществом постучал крашеным длинным коготком о выступающий из-под верхней губы клык. – Почему я должен верить тебе?
– А зачем нам обманывать? Квиппы ненавидят южан. Кто из них посмел бы заявить, что пришел с той стороны, куда вы их теперь загнали!
Уголки рта членггуу едва заметно поднялись вверх.
– Если вы не квиппы, откуда же вам известно, кого они ненавидят и куда мы направили нашу поступь?
– Нам рассказали. – Эхомба позволил себе чуть повести головой. – Мы были вынуждены пройти через их страну, чтобы добраться сюда.
– Значит, прошли через ряды глупых квиппов, чтобы очутиться здесь? – с явным недоверием спросила женщина. – Единственный путь с юга на север ведет через Стену. Как же вы перебрались через нее? Это невозможно.
– Мы перебирались не через нее, – вежливо поправил Эхомба. – Мы прошли под ней.
Это заявление вызвало бурный спор среди старейшин.
– Нет и не может быть таких полоумных, которые решились бы прокопать ход под Стеной!
– А кто говорит, что мы копали? – подал голос Симна. – Мы подождали, пока она шагнет, то есть поднимется на опорах, а затем пробежали под ней.
Первый спрашивающий наконец перестал щелкать когтем по зубу.
– Не исключено. – Он коротко кивнул. – Ладно, я, Сетсела Аграт, Принимаю ваше объяснение. Вы, конечно, безумцы, но безумцы храбрые.
– Эта война – не наша война, – сказал Эхомба. – Я лично никогда не ссорился с членггуу и не испытываю особой любви к квиппам. Позвольте нам продолжить путь.
Слегка повернувшись, Аграт взял со стола длинный тонкий нож, более напоминающий стилет – подобного оружия на столе лежало достаточно.
– Почему мы должны вас отпустить?
– У меня есть дело на западе.
– На западе? – Аграт коротко хохотнул. – Ты же сказал, что направляешься на север. Или не так?
– Я хочу добраться до северного побережья, – Эхомба объяснял неторопливо и доходчиво, словно втолковывал ребенку очевидную истину, – чтобы найти корабль, который отплыл бы в сторону заката.
– Через Семордрию? – Членггуу уже не смеялся, а скорее шипел. – Ты что, решил проверить, нахожусь ли я в здравом рассудке?
– Но это правда. – Симна мотнул головой в сторону товарища. – Дело в том, что он сошел с ума.
– Тем не менее ты следуешь за ним?
Северянин опустил глаза и шепотом признался:
– Что поделать, такой уж у меня извращенный вкус. Кто способен объяснить его причины?
– Действительно, кто? Когда мы здесь закончим, вас отправят к специалистам, чье искусство широко известно народу членггуу. Им вы сами все объясните.
– Эй, минутку, я… – выкрикнул Симна, но закончить не успел.
Его ударили сзади булавой по голове. Ударили вскользь и довольно слабо, в противном случае он умер бы на месте. Тем не менее северянин рухнул на пол, где и затих недвижно. Эхомба молча взглянул на тело распростершегося на полу друга, затем перевел взгляд на вождей членггуу.
– Ты, как видно, более покладист и не возражаешь против угощения, которое приготовили твоему дружку?
Эхомба ответил ровным, не изменившимся голосом:
– Что толку? Вы хотите нас испытать. С таким же успехом вы могли ударить меня – чтобы спровоцировать его. Никакой разницы.
– Совершенно верно, – согласился Аграт. – Разве что ты стоишь, а он лежит – без сознания. Действительно, можно было поступить наоборот… – Вождь пожал плечами. – Но ты мне более интересен. Несовпадение во взглядах – желанный способ развеять скуку от нашего неодолимого продвижения вперед.
– Нам рассказывали, что так было не всегда.
– Да, до Стены все было по-другому. – Аграт помрачнел. – Я пока еще не принял решение, отдавать ли вас нашим специалистам. – Он провел длинным узким лезвием стилета по ладони, и на коже проступил тонкий, как ниточка, кровавый след; при этом выражение его лица не изменилось. – Даже, признаюсь, порой самому приятно удовлетворить свое любопытство.
Он указал острием окровавленного лезвия куда-то за спину Эхомбы.
Два солдата тут же вышли вперед. Они принесли оружие, отобранное у путешественников. Все это разместили на том же овальном столе. Затем солдаты дважды поклонились вождям и, пятясь, вернулись к своим товарищам.
Пока скелетообразные старейшины продолжали спорить между собой, Аграт и другие вожди принялись изучать доставленное оружие. Женщина взяла копье Эхомбы, прикинула его вес, презрительно фыркнула и отбросила в сторону. Аграт осмотрел меч, изготовленный из зуба морского животного, попробовал его одной рукой, потом взял обеими руками и несколько раз взмахнул, как бы разя незримого противника. Лезвие просвистело у самого лица Эхомбы, однако тот даже глазом не моргнул. Если вождь и заметил незаурядную выдержку пленника, то никак этого не показал.
– Кости, зубы… – поморщился Аграт. – Типичное оружие дикаря.
Он отложил меч в сторону, взял клинок, выкованный из небесного металла, и вытащил его из ножен. Узкие, расположенные под углом друг к другу глаза, по-видимому, не были способны расшириться, но вождь одобрительно покачал головой. Двумя руками взяв рукоять, он медленно покрутил им перед собой. В рассеянных солнечных лучах, проникающих сквозь материю шатра, удивительное лезвие поблескивало серо-голубоватым металлическим светом.
– Вот это мне нравится больше. – Он поднес лезвие к глазам, разглядывая странный узор. – Такое мог сработать лишь выдающийся мастер.
– Работа тут ни при чем, – сказал Эхомба. – Эти линии изначально присущи металлу – их проявляют, выдерживая клинок в кислоте.
Взгляд у вождя оледенел, как у змеи, пытающейся проникнуть в слишком узкую норку, в которой спряталась жертва.
– Чепуха! В природе не существует металла, которому был бы свойственен подобный узор. – Он взял меч в обе руки и высоко поднял его, не скрывая восхищения игрой света. – Когда мы завоюем юг, я, пожалуй, возьму этого мастера к себе на службу.
Внезапно Аграт резко повернулся и сделал выпад, приставив острие клинка к груди только что пришедшего в чувство Симны. Северянин вздрогнул.
– Скажи, человек с юга, насколько остро его лезвие? Прочен ли металл? Чего можно ждать от такого оружия?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пожиратели света и тьмы - Алан Дин Фостер», после закрытия браузера.