Читать книгу "Похоронный марш марионеток - Фрэнк Де Фелитта"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваша честь, — убеждающе добавил Эмери, — бомба, предназначавшаяся лейтенанту Сантомассимо, разрушила половину западной стены моего участка!
— Капитан Эмери, я читаю газеты и смотрю новости. Я в курсе.
— Скольких еще людей он должен убить? — продолжал Эмери. — Скольких еще он должен сделать участниками своих сумасшедших фантазий?
Из инкрустированной коробки красного дерева судья Робертсон извлек толстую сигару. Он трижды пытался раскурить ее, но у него не получилось. Он бросил эту затею и принялся просто жевать закругленный конец сигары.
— Это неубедительно, — произнес он. — Основания, которые вы мне предоставили, неубедительны.
— Для «Уотергейта»[178]потребовалось еще меньше оснований, — сказал Перри.
— У нас мало времени, — добавил Эмери.
Судья Робертсон раздавил в пепельнице так и не прикуренную сигару, ногтем снял прилипший к зубам кусочек табачного листа и проворчал:
— Как мне не хочется, Уоллес, чтобы ты втягивал меня в это дело!
— Генри, мы уже увязли в нем по уши, все увязли. «Хичкок» многих поставил на уши.
Судья Робертсон, продолжая ворчать, отправился в спальню, быстро оделся и вышел. Они приехали в суд, где у него ушло полчаса на то, чтобы подписать четыре ордера.
* * *
Нежданный визит полиции взволновал старосту общежития «Пси Дельта Чи» Роя Петерса. Одетый в шорты и кроссовки, он суетился, стараясь помочь. Слух о том, что полицейские, расследующие дело о серийных убийствах, проводили здесь обыск, мог нежелательным образом сказаться на репутации общежития. Рой Петерс с трепетом наблюдал, как Сантомассимо осматривает комнату Майка Риза. Все было на виду, чисто и аккуратно. На книжных полках — минимум книг, на кровати простыни и покрывало по-военному подоткнуты под матрац, но и постель полицейские переворошили.
— А этот парень что, не учится? — спросил Сантомассимо.
— Учится, но он занимается не здесь, Майк большую часть времени проводит в библиотеке, — сказал Рой Петерс.
— Вы с ним там бываете?
— Нет, сэр.
— А кто с ним бывает?
— Майк по натуре одиночка.
Сантомассимо заглянул в кухонный шкаф. Майк явно предпочитал здоровую пищу — забитый йогуртами холодильник был тому подтверждением. В углу комнаты стояли гири.
— Как часто он ходит на футбольные тренировки? — спросил Сантомассимо.
— Каждый день после обеда. Здесь проживают пять членов футбольной команды. Они лучшие в университете. Да, сэр, и Майк тренируется каждый день, и по субботам тоже.
— Чем он еще занимается, кроме учебы и тренировок?
— Смотрит фильмы.
— Какие?
— Комедии. Лаурел и Харди. Чаплин. Он хочет писать сценарии для комедий.
— Он весельчак?
— Майк? Да нет.
Пожимая плечами и глядя без всякого выражения на Сантомассимо, из ванной комнаты вышли детективы. Больше осматривать было нечего. Сантомассимо чувствовал смутную неудовлетворенность. Комната была слишком опрятной.
Оперативная группа ничего не нашла ни в спальне Майка Риза, ни в закрепленном за ним шкафу в коридоре. Сантомассимо перерыл все ящики стола в поисках телефонных номеров, списков мебельных складов, электроинструментов, книг о соколах, фотографий. Ничего. Он хлопнул дверью и рявкнул:
— Кто следующий в списке, капитан?
— Тед Гомес.
* * *
Общежитие для студентов, имевших семьи, оказалось бетонной коробкой с небольшим газоном перед входом и аккуратными рядами фонарей вдоль дорожек. Хотя солнце уже село, по дорожкам, болтая, гуляли молодые мамаши с колясками. Полицейские поднялись по лестнице и постучали в металлическую дверь. Дверь открыла миловидная брюнетка с маленьким мальчиком на руках, вид у нее был крайне удивленный.
— Теда нет дома, — сказала она с легким мексиканским акцентом.
Затем, увидев, сколько людей стоит за спиной Сантомассимо, она заволновалась и отступила от двери. Глаза ее округлились, когда лейтенант показал ей полицейский значок.
— С ним ничего не случилось? — неуверенным голосом спросила женщина.
— С ним все в порядке. Позвольте нам войти. Нам нужно задать вам несколько вопросов о Теде.
Она неохотно впустила их в квартиру. По ее лицу Сантомассимо видел, что она крайне озадачена.
— Он не торгует кокаином, — сказала женщина. — Он такими вещами не занимается.
— Я в этом уверен, миссис Гомес.
В комнате стоял детский манеж, по полу были разбросаны разноцветные пластмассовые кубики и утята. Над обеденным столом висели, покачиваясь, пластмассовые кольца и фигурки. К пробковому планшету были прикреплены семейные фотографии. Пахло мексиканской едой.
— Скажите, миссис Гомес, в последнее время Тед часто уходил по вечерам из дому?
— А почему вас это интересует?
— Пожалуйста, миссис Гомес, отвечайте на вопрос. Тед часто отлучался по вечерам?
— Нет, он обычно занимается в спальне.
— Каждый вечер?
— Нет, иногда он уходит прогуляться.
Миссис Гомес не понравилось, когда полицейские направились к спальне. Впрочем, очень скоро они вышли оттуда, пожимая плечами. Сантомассимо вновь повернулся к миссис Гомес. Малыш у нее на руках занервничал, дрыгая ножками и пуская пузыри.
— Теду, должно быть, нелегко приходится, — сказал Сантомассимо.
— Конечно, женатому человеку тяжело учиться. У него много забот. Он пишет об этом в своем дневнике.
— Дневнике?
— Да, так он его называет. Но я в него никогда не заглядывала. Я даже не знаю, где он лежит.
— Он просто выплескивает свои мысли и переживания на бумагу?
— Не только. Когда он нервничает, то надолго уходит гулять и возвращается домой уже более спокойным. Таким образом он снимает напряжение. Киношкола — это не развлечение.
— Да, миссис Гомес, мы это понимаем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похоронный марш марионеток - Фрэнк Де Фелитта», после закрытия браузера.