Читать книгу "Приговор - Джеймс Шиан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За рулем в тот день сидел Дик.
– Пораскиньте мозгами, Джек. Мы на дороге. На нас напали. У нас имеется оружие, но каким образом вести огонь? Не опускать же стекла.
– Какое оружие?
– Загляните под подушки задних сидений.
Джек приподнял обращенные назад сиденья и обнаружил четыре автомата и магазины с патронами.
– Это что, «АК-47»?
– Точно.
– А эти хитрые штуковины?
– Приборы ночного видения.
– Почему здесь всего по четыре?
– Потому что одновременно нас может быть в машине до четырех человек. Пока мы здесь живем, Хоакин и я на досуге научим вас, Марию и Пат, как обращаться с русским автоматом.
Джек закрыл глаза и тихо покачал головой. Он поручил охрану этим ребятам, чтобы не сомневаться, что все в безопасности. Но теперь почувствовал себя ведущим актером театра абсурда.
Пока Джек и остальные по-новому устраивали домашнюю жизнь, судебное преследование Клея Эванса и Уэсли Брюма шло своим чередом. Как и предполагал Джек, Билл Сэмпсон отказался от дела и обратился с просьбой в верховный суд штата назначить судью из ушедших в отставку. Таких во Флориде насчитывалось сотни – это были главным образом люди, перешедшие разрешенный возрастной семидесятилетний рубеж, но еще желавшие поработать. Они приходили на замену, если действующий судья умирал, заболевал, уходил в отпуск или возникали обстоятельства, подобные нынешним. Кандидатура зависела от выбора Верховного суда. В данном случае был назначен Гарольд Стэнтон из Майами.
Джек его знал, но участвовал всего в двух процессах, когда он вел заседания, и то очень давно. Судья Стэнтон прославился уголовными процессами – и еще как! Его прозвали Долговязый Гарри-вешатель, потому что он выносил только смертные приговоры и ни один из подзащитных не был оправдан. Разумеется, судью называли так только за глаза, и оба утверждения были преувеличением. Но его методы славились консерватизмом.
На первый взгляд Гарри-вешатель очень подходил для этого дела, но Джек решил проверить себя и позвонил своему давнему приятелю Харли Букеру.
Восьмидесятилетний Букер более пятидесяти лет занимался адвокатской практикой в Майами, вел уголовные и гражданские дела. В свои лучшие годы он получил прозвище Адвокат Адвокатов, поскольку именно к нему в случае затруднений обращались опытные защитники. Он был самым лучшим.
Теперь он почти отошел от дел, но все же ежедневно заглядывал на пару часов в свою контору.
– Привет! – раздался в трубке голос Букера с сильным южным выговором. Его секретарь ушла на пенсию много лет назад.
– Привет, Харли, это Джек Тобин.
– Джексон, малыш, как, черт побери, твои дела? – Язык старого адвоката за пределами зала суда был таким же ярким, как и его личность. Но на заседаниях он разыгрывал из себя учтивого простоватого философа.
– Прекрасно, Харли. Но мне необходима помощь.
– Ни на секунду не поверю! Мне не приходилось встречать адвоката лучше тебя. Разумеется, кроме меня самого.
– Знаю по собственному опыту. Помню, как вы несколько раз спускали с меня штаны и надирали задницу.
– Ну, тогда ты был еще совсем несмышленышем. Надо было преподать тебе урок – и не по-книжному. Так что за проблема?
– Не представляю, в курсе вы или нет: теперь я прокурор штата в округе Кобб.
– Понятия не имел, пока ты не начал в каждых вечерних новостях бодаться с Дикарло. Что касается самого дела, я ни бум-бум, но не сомневаюсь – ты уже просек, что у него на уме.
– Речь идет об убийстве.
– Шучу. Я все знаю. Всегда считал Клея Эванса проходимцем. Но если честно, не мог себе представить, что он способен на убийство. Вот ведь как обернулось: он нанял адвокатом Дикарло, а ведь именно Джимми столько лет таскал деньги сукину сыну. Теперь монетки поплыли в обратную сторону. Извини, так что у тебя за вопрос?
– Нам только что назначили судьей Гарри-вешателя. И вот я решил поинтересоваться, хорошая это новость или плохая?
Старик на минуту задумался.
– Вроде бы хорошая, дружок, но только на первый взгляд. А если задуматься, ты крепко сел в лужу.
Никто так сочно не выражался, как Харли.
– Почему вы так говорите?
– Ну как же, приятель: он юрист, делает все по правилам, но из тех, кто не ступит шага ни вправо, ни влево. Понимаешь, о чем я толкую?
– Не совсем.
– Такой правильный, что крахмалит исподнее. Ни за что не оступится – чешет по самой середине. Воплощение закона и порядка. Терпеть меня не мог, потому что я не вписывался в его рамки. Как-то спросил: «Харли, зачем вы защищаете этих преступников?»
– И что вы ему ответили?
– Ничего. Повернулся и ушел.
Не просто было дождаться прямого ответа Букера – он слишком любил искусство беседы. Но Джек не сомневался, что в итоге получит ответ. Надо было только набраться терпения.
– Я все-таки не вполне понимаю, почему мне невыгодно, чтобы он был судьей?
– Потому что ты хватил лишку – нельзя выступать с обвинениями обвинителя, тем более если обвинитель федеральный судья. Коп – еще куда ни шло, но ты замахнулся слишком высоко. Гарри-вешатель повесит тебя сушиться на солнышке.
Это было неприятное известие, но Джек хотел услышать все до конца.
– Вы сказали, что он недолюбливал вас. И как вам удавалось его обойти?
– Хороший вопрос, Джексон. Так и знал, что ты попытаешься все из меня вытянуть. Я с самого начала дал ему понять, что замучаю его апелляциями, стоит ему в своих судебных постановлениях допустить малейший просчет. Он гордится тем, что ни один его приговор не был отменен путем апелляции. Считает себя чем-то вроде интеллектуала, но истинная причина того, что все его решения сохранили силу, – он никогда не рискует. Держится в рамках, ни вправо, ни влево. Не хочу сказать, что он тупее пня. Наверное, он даже умнее осла. Хотя и не намного.
– Следовательно, это и есть способ, как к нему подступиться – дать понять, что под ним шаткая юридическая основа?
– Начинай с этого. Подкинь что-нибудь такое, чтобы он тебя побаивался и прислушивался. Помни его конек – он непременно хочет сохранить сухой счет в свою пользу. Но обязательно укажи путь к отступлению. Сначала создай проблему, а затем подскажи, как ее можно решить.
– Ясно! Спасибо, Харли.
– Вот еще что, – продолжал старый адвокат. – Не пудри ему мозги, он этого терпеть не может. Говори прямо, что у тебя на руках и что ты от него хочешь. Пусть балаболит Джимми, он без этого не может.
– Джимми в самом деле гангстер, как о нем говорят?
– Хуже. Он из кожи вон лезет, хочет быть похожим на гангстера. Но он опасен, малыш. За хорошие деньги пойдет для клиента на все. Помни об этом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приговор - Джеймс Шиан», после закрытия браузера.